The draft also invites continued cooperation between the two organizations. | UN | ويدعو مشروع القرار أيضا إلى مواصلة التعاون بين المنظمتين. |
The United Nations Office to the African Union was established in 2010, strengthening the partnership between the two organizations. | UN | وأُنشئ مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في عام 2010، مما أدى إلى تعزيز الشراكة بين المنظمتين. |
Strengthened cooperation would help to tackle this challenge, in particular by means of working-level exchanges between the two organizations. | UN | وسيفيد تعزيز أواصر التعاون في مواجهة هذا التحدِّي بوسائل منها عمليات التبادل على مستوى العمل بين المنظمتين. |
He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
Thus, close coordination has been established between the two organizations within the UNCTAD programme on trade efficiency. | UN | وهكذا، تحقق التنسيق على نحو أوثق بين المنظمتين في إطار برنامج اﻷونكتاد المعني بكفاءة التجارة. |
There is also considerable working-level cooperation between the two organizations. | UN | وهناك أيضاً تعاون كبير على المستوى العملي بين المنظمتين. |
Malaysia fully supports further efforts to strengthen the fruitful cooperation that already exists between the two organizations. | UN | وتؤيد ماليزيا كل التأييد بذل مزيد من الجهود لتعزيز التعاون المثمر القائم فعلا بين المنظمتين. |
Furthermore, the practice up to now suggests that some kind of rivalry between the two organizations persists. | UN | وفضلا عن ذلك، يوحي التطبيق العملي حتى اﻵن، باستمرار وجود نوع من التنافس بين المنظمتين. |
Noting also the encouraging progress made in the ten priority areas of cooperation between the two organizations, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات الأولوية، |
Given the current developments around the globe, those issues undoubtedly underscore the vitality of the cooperation between the two organizations. | UN | وبالنظر إلى التطورات الحالية في شتى أنحاء العالم، تؤكد تلك القضايا بلا شك على حيوية التعاون بين المنظمتين. |
Egypt will continue its support for the partnership between the two organizations to promote peace, stability and development on our African continent. | UN | وستواصل مصر دعمها للشراكة بين المنظمتين تعزيزا للسلام والاستقرار والتنمية في قارتنا الأفريقية. |
The memorandum is aimed at strengthening cooperation between the two organizations in the fight against the three diseases in the domain of the Global Fund. | UN | وتهدف المذكرة إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجال مكافحة الأمراض الثلاثة التي تقع في نطاق عمل الصندوق العالمي. |
In the coming period, concrete activities for joint implementation will be identified on the basis of an exchange of proposals between the two organizations. | UN | وفي الفترة المقبلة، ستحدد أنشطة ملموسة للتنفيذ المشترك على أساس تبادل المقترحات بين المنظمتين. |
This document may serve as an important tool for future dialogue between the two organizations on cooperation. | UN | ويمكن لهذه الوثيقة أن تكون بمثابة أداة هامة لحوار مستقبلي بشأن التعاون بين المنظمتين. |
I would like to call on all States members of the Assembly to support and further strengthen cooperation between the two organizations. | UN | وأود أن أدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية إلى دعم التعاون بين المنظمتين وتعزيزه بشكل أكبر. |
The OIC is ready to take a pragmatic approach to ensure that the agreed activities between the two organizations are implemented. | UN | ومنظمة المؤتمر الإسلامي مستعدة لاتباع نهج عملي لكفالة تنفيذ الأنشطة المتفق عليها بين المنظمتين. |
The draft of a memorandum of understanding to govern future relationships between the two organizations is being discussed. | UN | وتجري مناقشة مشروع مذكرة تفاهم تحكم مستقبل العلاقات بين المنظمتين. |
In the present report, I have made a number of proposals that I believe will strengthen the strategic partnership between the two organizations. | UN | وفي هذا التقرير، قَدمتُ عددا من الاقتراحات التي أعتقد بأنها ستعزز الشراكة الاستراتيجية القائمة بين المنظمتين. |
The Joint Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture has been especially instrumental in creating synergy between the two organizations. | UN | والشُعبة المشتركة للتقنيات النووية في مجال الأغذية والزراعة هامة للغاية في إقامة التآزر بين المنظمتين. |
These could then be linked to the United Nations system, for example by agreements between the organizations to share information on a regular basis. | UN | ومن ثم يمكن ربط تلك النظم بمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال عقد اتفاق على تقاسم المعلومات بين المنظمتين على أساس منتظم مثلا. |
During the meeting some aspects of a possible cooperation of the two organizations had been outlined and later specified and developed with the ILO office in Moscow. | UN | وخلال هذا الاجتماع، تم تقرير بعض جوانب التعاون المحتمل بين المنظمتين كما تم فيما بعد تحديدها وتطويرها مع مكتب منظمة العمل الدولية في موسكو. |
The current efforts towards the establishment of joint projects between both organizations can be a step towards avoiding duplication. | UN | ويمكن أن تكون الجهود المبذولة حاليا في سبيل وضع مشاريع مشتركة بين المنظمتين خطوة نحو تلافي الازدواج. |
As the Secretary-General's report indicates in paragraph 9, close contacts between our two organizations have been developed and cover many aspects. | UN | ووفقا للفقرة 9 من تقرير الأمين العام، فإن هناك تواصلاً في الاتصالات الوثيقة بين المنظمتين تغطي العديد من الجوانب. |
The Centre for Human Rights, as a member of the Executive Board of the Institute, attends its annual session, and close contact is maintained between the two bodies. | UN | ويحضر مركز حقوق الانسان، بوصفه عضوا في المركز التنفيذي للمعهد، الدورة السنوية للمعهد، وهناك اتصال وثيق قائم بين المنظمتين. |
This difference in the treatment of non-core contributions is the single most important difference in reporting on the operational activities for development of the United Nations system by the two organizations. | UN | ويشكل هذا الاختلاف في معالجة المساهمات غير الأساسية أهم فرق بين المنظمتين في طريقة الإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
The United Nations Office to the African Union, for example, was established to further strengthen cooperation and the strategic partnership between the two institutions. | UN | فمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، على سبيل المثال، أنشئ ليزيد من تعزيز التعاون والشراكة الاستراتيجية بين المنظمتين. |
We also support all other forms of coordination and consultation efforts between these two organizations in all spheres of common interest, including the Kosovo crisis. | UN | كما ندعم كافة أوجه التشاور بين المنظمتين وتنسيق جهودهما بما يتعلق بمجمل المسائل اﻷخرى ذات الاهتمام المشترك مثلما كان الشأن عليه كذلك بالنسبة ﻷزمة كوسوفو. |
The cooperation between the two organizations could be enhanced in a number of ways, including a better flow of information and the availability of relevant documents at meetings convened by both organizations. | UN | ويمكن تعزيز التعاون بين المنظمتين بعدة طرق، بما فيها تحسين تدفق المعلومات وتوفير الوثائق ذات الصلة في الاجتماعات التي تعقدها المنظمتان. |
For our part, the Inter-Parliamentary Union is committed to a new stage of cooperation with the United Nations that will provide genuine mutual benefit to both organizations. | UN | والاتحاد البرلماني ملتزم من جانبه بمرحلة جديدة من التعاون مع الأمم المتحدة تحقق فائدة حقيقية متبادلة بين المنظمتين. |
The joint and mutually supportive activity of the two organizations is a striking example of the strengthening of cooperation between the United Nations and civil society. | UN | كما أن اﻷنشطة المشتركة التي تتم بالتعاضد بين المنظمتين مثل رائع على تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني. |