"بين الوزارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Ministry
        
    • between the department
        
    • Ministry for
        
    • between SEPI
        
    This includes drafting of project proposals, MOUs and progress/final reports for collaboration between the Ministry and donors/agencies; UN ويشمل ذلك صياغة مقترحات مشاريع ومذكرات تفاهم وتقارير مرحلية/ختامية بشأن التعاون بين الوزارة والجهات المانحة/الوكالات؛
    However, cooperation between the Ministry and enforcement agencies is lacking in Liberia itself. UN غير أنه لا يوجد تعاون بين الوزارة وهيئات الإنفاذ في ليبريا نفسها.
    These three councils provide the link between the Ministry and their respective members. UN وتوفر هذه المجالس الثلاثة حلقة الوصل بين الوزارة وأعضاء هذه المجالس.
    Indeed, correspondence between the Ministry and IMP Metall indicates that the parties agreed that the continuation of works was subject to the lifting of the trade embargo. UN وبالفعل، تبين مراسلات بين الوزارة وأي إم بي ميتال أن الطرفين اتفقا على أن مواصلة العمل مرهونة برفع الحظر التجاري.
    Initiatives are under way to build the capacity of these departments and to strengthen communication between the Ministry and these provincial structures. UN ويجري الآن اتخاذ مبادرات لبناء قدرات هذه الإدارات وتعزيز الاتصال بين الوزارة وبين هياكل المقاطعات هذه.
    However, the relationship between the Ministry and the National Youth Commission, as well as the Ministry of Labour, needs to be clarified further. UN غير أن العلاقة بين الوزارة واللجنة الوطنية للشباب وكذلك وزارة العمل ما زالت في حاجة إلى مزيد من التوضيح.
    A Partnerships Directorate has been established to deal with cooperation between the Ministry and civil society organizations. UN وقد أنشئت مديرية للشراكة للإشراف على التعاون بين الوزارة ومنظمات المجتمع المدني.
    3 preparatory technical meetings were held between the Ministry, the National Press Council and the UNOCI Media Monitoring Unit to coordinate follow-up action. UN عُقدت 3 اجتماعات تقنية تحضيرية بين الوزارة والمجلس الوطني للصحافة ووحدة رصد وسائط الإعلام التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتنسيق أعمال المتابعة.
    There is a dialogue between the Ministry, the Danish Institute for Human Rights, and the Greenland Counsel for Human Rights on how the monitoring task shall be organized, for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Greenland. UN وثمة حوار بين الوزارة والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمدعي العام لحقوق الإنسان في غرينلاند بشأن كيفية تنظيم مهمة رصد تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في غرينلاند.
    607. The agricultural policy develops the strategic action of strengthening interaction between the Ministry of Agriculture and non-governmental agricultural organizations. UN 607 - وتُطور السياسة الزراعية العمل الاستراتيجي لتعزيز التفاعل بين الوزارة ومنظمات قطاع الزراعة غير الحكومي.
    The Department of Women Affairs commenced the implementation of this new programme in 2005, with the signing of a Memorandum of Understanding between the Ministry and the Agricultural Cooperative and Rural Development Bank. UN بدأت إدارة شؤون المرأة تنفيذ هذا البرنامج الجديد في عام 2005 بعد توقيع مذكرة تفاهم بين الوزارة والمصرف الزراعي للتنمية التعاونية والريفية.
    The subsidies are fully in their jurisdiction, and are provided in the form of co-financing one-year projects which the non-governmental nonprofit organizations submit on the basis of an agreement concluded between the Ministry and the subsidy recipient. UN وتندرج الإعانات في اختصاصها الكامل وتقدم في شكل تمويل مشترك لمشاريع تنفذ على مدى سنة واحدة وتقدمها المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح بالاستناد إلى اتفاق يبرم بين الوزارة ومتلقي الإعانة.
    The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has organized the Women's Forum to coordinate activities between the Ministry and NGOs, especially to participate in events as part of International Women's Day. UN وقد نظمت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين منتدى للمرأة ليتولى تنسيق الأنشطة بين الوزارة والمنظمات غير الحكومية، لا سيما المشاركة في المناسبات، مثل اليوم الدولي للمرأة.
    This was undertaken in cooperation between the Ministry in Charge of Human Rights, the Ministry of National Education, UNICEF, the National Observatory for the Rights of the Child and UNESCO. UN وقد تمت هذه العملية بتعاون ما بين الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان ووزارة التربية الوطنية واليونيسيف والمرصد الوطني لحقوق الطفل، واليونسكو.
    There has been some progress in this regard with the resumption of discussions between the Ministry and the United Nations on the modalities of discharge and possible United Nations support. UN وقد أُحرز بعض التقدم في هذا الصدد مع استئناف المناقشات بين الوزارة والأمم المتحدة بشأن طرائق التسريح والدعم الذي يمكن أن تقدمه المنظمة في هذا الشأن.
    The MHTF is part of the ongoing partnership between the Ministry and UNFPA that seeks to reduce maternal mortality as well as improve maternal and neo-natal health in Guyana. UN ويعد هذا الصندوق المواضيعي جزءا من شراكة قائمة بين الوزارة وصندوق الأمم المتحدة للسكان تسعى إلى تخفيض الوفيات النفاسية وكذلك تحسين صحة الأم وحديثي الولادة في غيانا.
    Replying to questions under article 1, she said that all the Ministries had taken part in the formulation of the report; a gender focal point had been established in each, to act as a liaison between the Ministry and the drafters of the report. UN وردّا على الأسئلة التي طرحت في إطار المادة 1، قالت إن جميع الوزارات اشتركت في صوغ التقرير، وإنه أُنشئ في كل منها مركز تنسيق ليشكل حلقة الوصل بين الوزارة وبين مُعِدّي التقرير.
    The DIFOMIPYME-SSE represents the link between the Ministry and INAM. UN وتمثل الإدارة العامة لدعم المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة والقطاع الاجتماعي للاقتصاد همزة الوصل بين الوزارة والمعهد.
    18. Ms. Neubauer requested more information on the human resources assigned to implement the national gender policy and on the specific coordination structures established between the Ministry, the National Institute and the focal points. UN 18- السيدة نيوباوَر: طلبت مزيدا من المعلومات عن الموارد البشرية التي نيطَ بها تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية وعن هياكل التنسيق المحددة التي أُنشئت بين الوزارة والمعهد الوطني ونقاط الاتصال.
    Responsible for technical relations between the department and the other ministries, the General Government Secretariat and the Council of Ministers, as well as with other national institutions. UN :: كفالة سير العلاقات الفنية بين الوزارة وسائر الوزارات الأخرى، والأمانة العامة للحكومة، ومجلس الوزراء، وكذلك مع سائر المؤسسات الوطنية.
    It is a joint initiative of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth and the Bertelsmann Foundation. UN وهذا الموقع يمثل مبادرة مشتركة بين الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب ومؤسسة برتلزمان.
    21. In order to assist and facilitate SEPI's task in the implementation of its strategic plan for its second phase, a Harmonized Letter of Agreement (LoA) was signed in 2012 between SEPI and UN Women. UN 21 - ومن أجل مساعدة الوزارة وتيسير مهمتها المتمثلة في تنفيذ المرحلة الثانية من خطتها الاستراتيجية، وقع في عام 2012 كتاب موافقة موحد بين الوزارة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus