"بين اليونسكو" - Traduction Arabe en Anglais

    • between UNESCO
        
    • of the UNESCO
        
    • of UNESCO
        
    • by UNESCO
        
    • of a UNESCO
        
    • among UNESCO
        
    • Oréal
        
    • one UNESCO
        
    • UNESCO with
        
    • to the UNESCO
        
    • on the UNESCO
        
    A protocol between UNESCO and the World Customs Organization is being signed, as is a cooperation agreement between UNESCO and Interpol. UN ويجري حاليا اﻹعداد لتوقيع بروتوكول بين اليونسكو والمنظمة العالمية للجمارك وكذلك اتفاق تعاون بين اليونسكو واﻹنتربول.
    All of these activities and shared projects demonstrate the wealth of contacts between UNESCO and la Francophonie. UN وجميع هذه اﻷنشطة والمشروعات المشتركة تظهــر ثــراء الاتصــالات بين اليونسكو والجماعة الفرنكوفونية.
    An agreement was signed between UNESCO and the World Health Organization (WHO) to strengthen the role of education in malaria prevention. UN وقد أبرم اتفاق بين اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية من أجل تعزيز دور التوعية في الوقاية من الملاريا.
    Discontinuation of the UNESCO/UNICEF Joint Committee on Education UN توقف لجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف عن العمل
    During its twentyseventh session, the Committee was informed that the UNESCO Executive Board had approved the establishment of a joint expert group of UNESCO and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to monitor the right to education. UN وأُخطرت اللجنة، أثناء دورتها السابعة والعشرين، بموافقة المجلس التنفيذي لليونسكو على إنشاء فريق خبراء مشترك بين اليونسكو واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لرصد الحق في التعليم.
    He praised the cooperation between UNESCO and broadcast networks and news agencies in developing countries. UN وأشاد بالتعاون بين اليونسكو والشبكات الإذاعيه ووكالات الأنباء في البلدان الناميه.
    The Forum also made recommendations to the organization and the National Commissions for UNESCO in order to improve the partnership between UNESCO and indigenous peoples. UN وقدم المنتدى أيضا توصيات إلى المنظمة واللجان الوطنية التابعة لليونسكو بغرض تحسين الشراكة بين اليونسكو والشعوب الأصلية.
    The National Commissions are also responsible for facilitating outreach between UNESCO and civil society. UN واللجان الوطنية مسؤولة أيضا عن تيسيـر التواصل بين اليونسكو والمجتمع المدنـي.
    IV. Overview of modalities of partnership between UNESCO and indigenous peoples UN رابعا - عرض عـام لطرائق الشراكة بين اليونسكو والسكان الأصليين
    A memorandum of understanding between UNESCO and UN-HABITATUN-Habitat is under finalizationbeing finalized. UN ويجرى الآن وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين اليونسكو وموئل الأمم المتحدة.
    Participants shared research results and information on malaria control and identified avenues for cooperation between UNESCO, WHO and other organizations concerned. UN وتبادل المشاركون نتائج البحوث والمعلومات المتعلقة بمكافحة الملاريا وحددوا قنوات التعاون بين اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات المعنية اﻷخرى.
    Close cooperation between UNESCO and the High Commissioner/Centre for Human Rights should contribute to the accomplishment of the objectives of the Year. UN وينبغي أن يساهم التعاون الوثيق بين اليونسكو والمفوض السامي مركز حقوق اﻹنسان في تحقيق أهداف السنة.
    Missions and contacts take place regularly between UNESCO and the SADC secretariat. UN وهناك بعثات واتصالات تجري بانتظام بين اليونسكو وأمانة الجماعة.
    A similar partnership exists between UNESCO and the Asian Development Bank, with focus on joint operations in the area of environment and water resources. UN وتقوم علاقة مشاركة مماثلة بين اليونسكو ومصرف التنمية اﻵسيوي تركز على العمليات المشتركة في مجال البيئة وموارد المياه.
    He also noted the cooperation between UNESCO and UNDP in the framework of the Technical Support Services mechanism for poverty eradication. UN ونوه أيضا بالتعاون بين اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار آلية خدمات الدعم التقني للقضاء على الفقر.
    He also welcomed the continuing cooperation between UNESCO and the Department. UN ورحب كذلك باستمرار التعاون بين اليونسكو واﻹدارة.
    During that meeting, the Director-General had expressed his intention to promote the most active possible cooperation between UNESCO and the Committee and stated his willingness to provide financial support in that context. UN وفي هذا اللقاء أعرب المدير العام عن نيته في المساعدة في بدء تعاون أنشط بين اليونسكو واللجنة المعنية بالقضاء على التنمية ضد المرأة وأعلن عن استعداده لتقديم دعم مالي في اطار هذا التعاون.
    ELSA is a member of the UNESCO/NGO collective consultation and a part of the UNESCO/NGO Student Forum. UN والرابطة عضو في المشاورة الجماعية المشتركة بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية.
    Item 10: Report on the eighth meeting of the UNESCO/UNICEF Joint Committee on Education (JCE) UN البند 10: تقرير عن الاجتماع الثامن للجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف
    The collaboration of UNESCO, UNICEF and WHO in producing Facts for Life has been an excellent initiative in this area. UN وقد كان التعاون بين اليونسكو واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في إصدار نشرة " حقائق من أجل الحياة " مبادرة ممتازة في هذا المجال.
    In addition, a UNESCO-WHO cholera control campaign in schools was started with materials designed and produced by UNESCO. UN وعلاوة على ذلك، بدأت حملة مكافحة الكوليرا المشتركة بين اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية حيث صممت اليونسكو المواد وأنتجتها.
    The first one is the establishment of a UNESCO committee for NEPAD and the second relates to the setting up of a forum of subregional and regional organizations for the support of cooperation between UNESCO and NEPAD. UN الأولى هي إنشاء لجنة اليونسكو للشراكة الجديدة والثانية تتعلق بإنشاء منتدى للمنظمات دون الإقليمية والإقليمية لدعم التعاون بين اليونسكو والشراكة الجديدة.
    These included a tripartite agreement among UNESCO, the United Nations Foundation and Conservation International worth $15 million. UN وشملت هذه الشراكات اتفاقا ثلاثيا بين اليونسكو ومؤسسة الأمم المتحدة والهيئة الدولية لحفظ التراث، قيمته 15 مليون دولار.
    (d) Promoting women's participation in scientific research through the UNESCO-L'Oréal Partnership for Women in Science. UN (د) النهوض بمشاركة المرأة في البحث العلمي من خلال الشراكة بين اليونسكو وشركة لوريال من أجل إسهام المرأة في العلوم.
    :: one UNESCO/Keizo Obuchi (Japan) Co-Sponsored Research Fellowship in the field of peaceful conflict resolution for three months in the Herry L. Stimson Center, Washington, D.C. ($7,500) was awarded to a woman researcher. UN :: ومُنحت إحدى الباحثات زمالة بحثية واحدة مشتركة التمويل بين اليونسكو وكيزوأوبوشي (اليابان) في ميدان الحل السلمي للنزاعات لمدة ثلاثة أشهر في مركز هيري ل. ستيمسون في واشنطن العاصمة (500 7 دولار).
    22. The relationship of UNESCO with the African Development Bank involves, among other things, the undertaking by UNESCO of missions to identify or prepare projects to be considered for loan financing by the Bank. UN ٢٢ - وتشمل العلاقة القائمة بين اليونسكو ومصرف التنمية اﻷفريقي أمورا من بينها اضطلاع اليونسكو ببعثات لتحديد أو إعداد مشاريع ينظر البنك في تمويلها بقروض.
    12. Election of Executive Board representatives to the UNESCO/UNICEF Joint Committee on Education for the biennium 1995-1996. UN ١٢ - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التربية المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦
    The UNICEF Executive Board membership on the UNESCO/UNICEF Joint Committee on Education for the 2001-2002 biennium (1 January 2001-31 December 2002) is as follows: UN تضم لجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف لفترة السنتين 2001-2002 (1 كانون الثاني/يناير 2001-31 كانون الأول/ديسمبر 2002) أعضاء المجلس التنفيذي التالية أسماؤهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus