63. In our time, which has as never before shown an interdependence between human activities and the state of the environment, the effective actions aimed at establishing the harmonious relations between nature and man has become very important. | UN | ٦٣ - في هذا الوقت الذي يشهد أكثر من أي وقت مضى ترابطا بين اﻷنشطة البشرية وحالة البيئة، أصبحت الاجراءات الفعلية الرامية الى إقامة علاقات متوائمة بين الطبيعة والانسان على درجة كبيرة من اﻷهمية. |
The work of the University: issues and challenges 7. The University’s environment programme focuses on interaction between human activities and the natural environment. | UN | ألف - البيئة ٧ - يركز برنامج الجامعة للبيئة على التفاعل بين اﻷنشطة البشرية والبيئة الطبيعية. |
17. The UNU environment programme focuses on the interaction between human activities and the natural environment. | UN | ١٧ - يركز برنامج الجامعة للبيئة على التفاعل بين اﻷنشطة البشرية والبيئة الطبيعية. |
14. There is need to ensure that local and national management plans are in a position to bring about productive and sustainable interactions between human activities and the ecological functioning of freshwater systems. | UN | ١٤ - وتدعو الحاجة إلى ضمان أن يكون بوسع خطط إدارة المياه على الصعيدين المحلي والوطني أن تحقق تفاعلات مثمرة ومستدامة بين اﻷنشطة البشرية واﻷداء اﻹيكولوجي لنظم المياه العذبة. |
The challenge of protecting the atmosphere is further compounded by persistent scientific uncertainties concerning the exact nature of the interaction between human activities and the atmosphere and about the possible impacts of climate change, including the costs and benefits of adaptation and mitigation. | UN | ومما يزيد من حدة التحدي المتمثل في حماية الغلاف الجوي استمرار عدم اليقين السائد في اﻷوساط العلمية حول الطبيعة الدقيقة للتفاعل بين اﻷنشطة البشرية والغلاف الجوي واﻵثار الممكنة لتغير المناخ، بما فيها تكاليف وفوائد التكيف والتخفيف. |
8. There is a need to put in place local and national management plans to bring about productive and sustainable interactions between human activities and the ecological functioning of freshwater systems based on the natural hydrological cycle, with the technical and financial support of the international community. | UN | ٨ - وتدعو الحاجة إلى وضع خطط ﻹدارة المياه على الصعيدين المحلي والوطني كفيلة بأن تحقق تفاعلات مثمرة ومستدامة بين اﻷنشطة البشرية واﻷداء اﻹيكولوجي لنظم المياه العذبة، استنادا إلى الدورة الهيدرولوجية الطبيعية، مع توفير الدعم التقني والمالي من المجتمع الدولي. |
22. There is a need to ensure that effective local and national systems are in a position to bring about productive and sustainable interactions between human activities and the ecological functioning of freshwater systems, and to minimize downstream impacts, including on estuarine and marine environments, and to reduce losses from droughts and floods. | UN | ٢٢ - ثمة حاجة إلى ضمان وجود نظم محلية وطنية فعالة لجعل التفاعلات بين اﻷنشطة البشرية واﻷداء اﻹيكولوجي لنظم المياه العذبة تفاعلات منتجة وفعالة، والتقليل من اﻵثار التي تعود على المناطق الواقعة أدنى المجرى، بما فيها بيئات مصاب اﻷنهار والبيئات البحرية، والتقليل من الخسائر الناجمة عن حالات الجفاف والفيضان. |
A particular weakness relates to understanding the interlinkages between economic activities and their social and environmental impacts, which can be distant in space and time (though the knowledge base concerning the relationship between human activities and climate change has improved significantly in recent years (see the report of the Secretary-General on chapter 9 of Agenda 21 (Protection of the atmosphere) (E/CN.17/1996/2))). | UN | وهناك ضعف خـــاص فــي فهم الروابط بين اﻷنشطة الاقتصادية وآثارها الاجتماعية والبيئية، التي يمكن أن تكون بعيدة في المكان أو في الزمن )وذلك رغم أن المعارف اﻷساسية فيما يتعلق بالعلاقة بين اﻷنشطة البشرية وتغير المناخ قد تحسنت كثيرا في السنوات اﻷخيرة، انظر تقرير اﻷمين العام عن الفصل ٩ من جدول أعمال القرن ٢١ )حماية الغلاف الجوي( )E/CN.17/1996/2(. |