"بين بريشتينا وبلغراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Pristina and Belgrade
        
    • the Pristina-Belgrade
        
    • between Belgrade and Pristina
        
    The importance of increased cooperation between Pristina and Belgrade was also underlined. UN كما تم التأكيد أيضا على أهمية زيادة التعاون بين بريشتينا وبلغراد.
    The Office will also perform functions related to the facilitation of dialogue between Pristina and Belgrade. UN كذلك سينهض المكتب بالوظائف المتصلة بتيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد.
    Until such time, UNMIK should continue to play its constructive role in promoting engagement between Pristina and Belgrade. UN وإلى أن يحين ذلك الوقت، ينبغي للبعثة الاستمرار في القيام بدورها البناء في تعزيز العمل بين بريشتينا وبلغراد.
    I commend UNMIKUNMIKs efforts to create opportunities for dialogue and to facilitate practical cooperation both between Kosovo's communities and between Pristina and Belgrade. UN وإني أشيد بجهود البعثة الرامية إلى خلق فرص للحوار وتيسير التعاون العملي بين طوائف كوسوفو، وأيضا بين بريشتينا وبلغراد.
    Prospects for direct dialogue between Pristina and Belgrade diminished following the declaration of independence by the Kosovo Assembly. UN تضاءلت احتمالات إقامة حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال.
    The progress of talks between Pristina and Belgrade in Vienna is positive. UN تقدم المحادثات بين بريشتينا وبلغراد تقدم إيجابي.
    We welcome recent proposals to hold high-level meetings between Pristina and Belgrade as a step forward and hope that they will contribute to confidence-building between the two parties. UN ونرحب بالمقترحات التي تم التقدم بها مؤخرا لعقد اجتماعات رفيعة المستوى بين بريشتينا وبلغراد كخطوة إلى الأمام، ونأمل أن تُسهم في بناء الثقة بين الطرفين.
    Expected accomplishment 1.3: improved relations between Pristina and Belgrade UN الإنجاز المتوقع 1-3: تحسن العلاقات بين بريشتينا وبلغراد
    Albania has urged and supported the efforts to start a dialogue between Pristina and Belgrade on mutually beneficial technical issues. UN وألبانيا تشجع وتدعم الجهود الرامية إلى بدء حوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن مسائل فنية مفيدة للطرفين.
    Kosovo communities should engage in internal dialogue, and dialogue between Pristina and Belgrade should be enhanced. UN وعلى طوائف كوسوفو أن تجري حوارا داخليا فيما بينها، كما ينبغي تعزيز الحوار بين بريشتينا وبلغراد.
    III. Engagement between Pristina and Belgrade and practical arrangements UN ثالثا - التعامل بين بريشتينا وبلغراد والترتيبات العملية
    I expect that the dialogue between Pristina and Belgrade will provide the appropriate forum for the resolution of long-standing issues related to northern Kosovo. UN وأتوقع أن يوفر الحوار بين بريشتينا وبلغراد المنتدى الملائم لحل القضايا التي طال أمدها والمتصلة بشمال كوسوفو.
    III. Engagement between Pristina and Belgrade and practical arrangements UN ثالثا - التعامل بين بريشتينا وبلغراد والترتيبات العملية
    III. Engagement between Pristina and Belgrade and practical arrangements UN ثالثا - الحوار بين بريشتينا وبلغراد والترتيبات العملية
    III. Engagement between Pristina and Belgrade and practical arrangements UN ثالثا - التواصل بين بريشتينا وبلغراد والترتيبات العملية
    III. Engagement between Pristina and Belgrade and practical arrangements UN ثالثا - التعامل بين بريشتينا وبلغراد والترتيبات العملية
    EULEX also continued to facilitate the implementation of the agreements reached within the European Union-facilitated dialogue on the normalization of relations between Pristina and Belgrade in the rule of law sector. UN كما واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تسهيل تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار الحوار الذي ييسّره الاتحاد بشأن تطبيع العلاقات بين بريشتينا وبلغراد في قطاع سيادة القانون.
    Meetings were held between UNMIK senior leadership, Member States, regional organizations and United Nations agencies to ensure an alignment of strategic aims in the effort to promote reconciliation among communities and discuss the implementation of the political agreement reached between Pristina and Belgrade UN عقدت اجتماعات بين كبار قادة بعثة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة لكفالة مواءمة الأهداف الاستراتيجية في إطار السعي إلى تعزيز المصالحة بين الطوائف ومناقشة تنفيذ الاتفاق السياسي الذي تم التوصل إليه بين بريشتينا وبلغراد
    It has also significantly impacted the dialogue between Pristina and Belgrade facilitated by the European Union, as well as the discussions on the European perspective of the region. UN كما أن ذلك يؤثر بشكل كبير على الحوار بين بريشتينا وبلغراد الذي ييسره الاتحاد الأوروبي، فضلا عن المناقشات المتعلقة بالمنظور الأوروبي للمنطقة.
    13. In line with General Assembly resolution 64/298, the reporting period also saw the beginning of a European Union-facilitated dialogue between Pristina and Belgrade in March 2011. UN 13 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 64/298، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا بداية حوار تولى الاتحاد الأوروبي تيسيره بين بريشتينا وبلغراد في آذار/مارس 2011.
    A technical coordination committee, including Serbia and other relevant stakeholders, will be established by my Special Representative to address all relevant technical and cross-boundary issues, taking into account the work of the Pristina-Belgrade technical dialogue working group. UN يقوم ممثلي الخاص بإنشاء لجنة تنسيق تقنية، تشمل صربيا وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، لمعالجة جميع القضايا ذات الصلة، سواء التقنية أو العابرة للحدود، مع مراعاة أعمال الفريق العامل المعني بالحوار التقني بين بريشتينا وبلغراد.
    1.3 Improved relations between Belgrade and Pristina UN 1-3 تحسين العلاقات بين بريشتينا وبلغراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus