"بين بعثة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • between EULEX
        
    • the EULEX
        
    • with EULEX
        
    They reflect the results already achieved since the signing of the original Compact agreement between EULEX, the Kosovo authorities and the European Union Office in Kosovo almost a year ago. UN وهي تجسد النتائج التي تحققت بالفعل منذ توقيع الاتفاق الأصلي المبرم بين بعثة الاتحاد الأوروبي وسلطات كوسوفو ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو منذ عام تقريباً.
    UNMIK used its good offices to facilitate meetings between EULEX and the municipal authorities and arranged discussions with municipal leaders to encourage full cooperation with EULEX. UN واستخدمت البعثة مساعيها الحميدة لتيسير الاجتماعات بين بعثة الاتحاد الأوروبي والسلطات البلدية، ورتبت لنقاشات مع القادة البلديين لتشجيع التعاون الكامل مع بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Consultations between EULEX and local civil judges resulted in a strategy to tackle the backlog of conflict-related property and compensation cases. UN وأدت المشاورات بين بعثة الاتحاد الأوروبي والقضاة المدنيين المحليين إلى وضع استراتيجية للبت في المتراكم من قضايا الممتلكات والتعويض ذات الصلة بالنزاع.
    UNMIK representatives conveyed EULEX views and standpoints in special areas of concern to local authorities. UNMIK used its good offices to facilitate meetings between EULEX and the municipal authorities. UN نقل ممثلو البعثة آراء بعثة الاتحاد الأوروبي ومواقفها في مجالات الاهتمام الخاص إلى السلطات المحلية واستخدمت البعثة مساعيها الحميدة لتيسير الاجتماعات بين بعثة الاتحاد الأوروبي وسلطات البلديات.
    the EULEX/Office on Missing Persons and Forensics specialists were accompanied by a Serbian judge and the Serbian Police. UN ورافق خبراء المكتب المعني بالمفقودين وتحقيقات الطب الشرعي المشترك بين بعثة الاتحاد الأوروبي وكوسوفو قاض صربي وأفراد من الشرطة الصربية.
    The close cooperation with EULEX, the Kosovo Police and KFOR, in its third responder capacity, remains effective. UN وما زال التعاون الوثيق بين بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو وقوة كوسوفو، بصفتها الطرف المستجيب الثالث، يجري على نحو فعال.
    The UNMIK presence in the northern municipalities also served as a bridge between EULEX and local political leaders, who remain reluctant to communicate directly with EULEX. UN وأسهم وجود بعثة الأمم المتحدة في البلديات الشمالية أيضا في ربط الصلة بين بعثة الاتحاد الأوروبي والقادة السياسيين المحليين الذين لا يزالون مترددين في التواصل مباشرة مع بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Its presence in the northern municipalities has also served as a bridge between EULEX and local political leaders, some of whom are still reluctant to communicate directly with EULEX. UN كما كان وجود بعثة الأمم المتحدة في البلديات الشمالية بمثابة جسر تواصل بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والزعماء السياسيين المحليين، الذين لا يزال البعض منهم يحجم عن إقامة اتصالات مباشرة مع بعثة الاتحاد الأوروبي.
    UNMIK also continues to play a role in facilitating contacts between EULEX and the local authorities, on the one hand, and the International Criminal Police Organization (INTERPOL), on the other, with regard to international legal assistance matters. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة أداء دور في تيسير الاتصالات بين بعثة الاتحاد الأوروبي والسلطات المحلية، من جهة، وبين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، من جهة أخرى، فيما يتعلق بمسائل المساعدة القانونية الدولية.
    Cooperation between EULEX and UNMIK has been ongoing throughout the reporting period, including on efforts regarding Brdjani/Kroi i Vitakut. UN وتواصل التعاون بين بعثة الاتحاد الأوروبي وبعثة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وشمل الجهود المتعلقة ببريتشاني/كروي ط فيتاكوت.
    Some members welcomed the conduct of local elections and commended the coordination between EULEX, OSCE and the Kosovo Force (KFOR) in securing the electoral process throughout Kosovo. UN ورحب بعض الأعضاء بإجراء الانتخابات المحلية، وأثنوا على التنسيق بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو في توفير الأمن للعملية الانتخابية في جميع أرجاء كوسوفو.
    UNMIK supports the EULEX initiative, and, pending the conclusion of ad hoc agreements between EULEX and non-recognizing States, UNMIK will continue to facilitate mutual legal assistance requests. UN وتؤيد بعثة الأمم المتحدة مبادرة بعثة الاتحاد الأوروبي، وريثما يتم إبرام اتفاقات مخصصة بين بعثة الاتحاد الأوروبي والدول غير المعترفة، ستواصل بعثة الأمم المتحدة تيسير طلبات الحصول على المساعدة القانونية المتبادلة.
    Cooperation between EULEX and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is highly satisfactory and extends beyond war crimes issues, including witness protection. UN ويبعث التعاون بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على الارتياح الشديد ويمتد نطاقه إلى ما يتجاوز قضايا جرائم الحرب، بما في ذلك حماية الشهود في جملة أمور أخرى.
    UNMIK also served as a bridge between EULEX and local political leaders, some of whom still refuse, albeit not as vehemently as before, to communicate directly with EULEX. UN وكذلك عمل المكتب جسرا بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون والقادة السياسيين المحليين، الذي يرفض بعضهم وإن لم يكن بنفس القدر من الشدة من ذي قبل، الاتصال مباشرة مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    16. On 14 September, approximately 1,000 people representing a number of nongovernmental organizations demonstrated outside the National Library in Pristina, mainly against the signing of the Police Protocol between EULEX and Serbia. UN 16 - وفي 14 أيلول/سبتمبر، تظاهر 000 1 شخص تقريباً يمثلون عدداً من المنظمات غير الحكومية خارج المكتبة الوطنية في برشتينا، أساساً ضد توقيع بروتوكول الشرطة بين بعثة الاتحاد الأوروبي وصربيا.
    The technical arrangement on mutual legal assistance signed on 12 August between EULEX and the Kosovo Ministry of Justice has yet to be accepted by non-recognizing States. UN ولم يحظ بعد الترتيب الفني المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة الذي وُقع في 12 آب/أغسطس بين بعثة الاتحاد الأوروبي ووزارة العدل في كوسوفو، بقبول الدول غير المعترفة بكوسوفو.
    This decrease in interaction between EULEX and Kosovo police officers affected vital professional relationships and made it more difficult for the Mission to structure and organize the implementation of monitoring, mentoring and advising activities in the north. UN وقد أثر هذا التراجع في التفاعل بين بعثة الاتحاد الأوروبي وضباط شرطة كوسوفو على العلاقات المهنية البالغة الأهمية، وصعَّب على البعثة هيكلة وتنظيم عملية تنفيذ أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في الشمال.
    In a positive development, in August, following consultations between EULEX, the Kosovo police and the municipal representatives of Zubin Potok, EULEX was able to gradually increase its presence at the station, where initially it had no monitoring officers, to four officers. UN وفي تطور إيجابي، بعد إجراء مشاورات بين بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو وممثلي بلدية زوبين بوتوك، في شهر آب/أغسطس، تمكنت البعثة من زيادة وجودها تدريجيا في المركز إلى أربعة ضباط رصد، بعد أن كانت خالية منهم في البداية.
    Due to an agreement on mutual legal assistance signed between EULEX and the Kosovo authorities on 12 August 2011, such requests were routed to the Kosovo authorities through EULEX UN وبالنظر لإبرام اتفاق بشأن المساعدة القانونية المتبادلة بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وسلطات كوسوفو في 12 آب/أغسطس 2011، فقد أحيلت هذه الطلبات إلى سلطات كوسوفو عن طريق بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Whereas direct contacts between EULEX and the Kosovo Serb community exist in the areas of justice and police, the assumption of operational responsibility by EULEX for the Mitrovica courthouse at the end of February triggered peaceful protests by former Kosovo Serb judicial staff. UN وفي حين أن هناك اتصالات مباشرة بين بعثة الاتحاد الأوروبي وطائفة صرب كوسوفو في مجالي العدل والشرطة، أدى اضطلاع بعثة الاتحاد الأوروبي بالمسؤولية عن تشغيل محكمة ميتروفيتس/ميترفيتسا في نهاية شهر شباط/فبراير إلى احتجاجات سلمية شنها العاملون السابقون بقطاع العدل من صرب كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus