"بين بلغراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Belgrade
        
    • to Belgrade
        
    • of Belgrade
        
    • Belgrade-Zagreb
        
    It does not contribute to the much-needed cooperation between Belgrade and Tirana or to stability in the region. UN وهذا لا يساهم في التعاون الذي تمس الحاجة إليه بين بلغراد وتيرانا، أو في استقرار المنطقة.
    In July, talks between Belgrade and Pristina, facilitated by the European Union, were briefly suspended by the facilitator. UN في تموز/يوليه عُلقت المحادثات بين بلغراد وبرشتينا، التي ييسرها الإتحاد الأوروبي، لوقت قصير من قبل الميسر.
    Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns UN تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين
    :: Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns UN :: تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين
    13. UNMIK efforts to improve relations between Belgrade and Pristina have not resulted in the achievement of all planned outputs. UN 13 - ولم تسفر جهود البعثة الرامية إلى تحسين العلاقات بين بلغراد وبريشتينا عن تحقيق جميع النواتج المقررة.
    He added that direct practical cooperation between Belgrade and Pristina would strengthen stability. UN وأضاف قائلاً إن التعاون العملي المباشر بين بلغراد وبريشتينا من شأنه أن يعزز الاستقرار.
    16. Regrettably, dialogue and practical cooperation between Belgrade and Pristina have not so far extended to other areas. UN 16 - وللأسف، لم يتسع الحوار والتعاون العملي بين بلغراد وبريشتينا حتى الآن ليشمل مجالات أخرى.
    We are quite aware of the continuing fundamental disagreement between Belgrade and Pristina on the status issue, and the position of my Government and my country on this matter is known. UN وندرك تماماً استمرار الخلاف الأساسي بين بلغراد وبريشتينا بشأن مسألة المركز، وموقف حكومتي وبلدي بشأن هذه المسألة معروف.
    We are in favour of an immediate end to the conflict and the initiation of negotiations between Belgrade and Priština with the international involvement of a third party. UN فنحن نؤيد إنهاء النزاع فورا والبدء بمفاوضات بين بلغراد وبريستينا مع اشتراك المجتمع الدولي كطرف ثالث.
    We are disappointed by the very limited progress made so far in the talks between Belgrade and Pristina. UN ويساورنا اﻹحباط بسبب التقدم المحدود جدا المحرز حتى اﻵن في المحادثات بين بلغراد وبريستينا.
    At the same time, exchanges of visits by top officials between Belgrade and The Hague have become a regular practice. UN وفي الوقت نفسه، أصبح تبادل زيارات كبار المسؤولين بين بلغراد ولاهاي ممارسة مستمرة.
    Bosnia and Herzegovina supports dialogue between Belgrade and Pristina and is eager to help find a solution acceptable to both sides within regional initiatives. UN والبوسنة والهرسك تؤيد الحوار بين بلغراد وبريشتينا، وتتحمس لإيجاد حلول مقبولة للطرفين في إطار المبادرات الإقليمية.
    Direct dialogue between Belgrade and Pristina and the local participation of Kosovo Serbs are blocked by Belgrade's refusal to engage. UN وتوقف الحوار المباشر بين بلغراد وبريشتينا والمشاركة المحلية لصرب كوسوفو بسبب رفض بلغراد الدخول فيه.
    The resumption of dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina points the way to the future. UN ويشيـر استئناف الحوار بشأن مسائل عملية بين بلغراد وبرستينا إلى الطريق نحو المستقبل.
    We also welcome the direct dialogue established between Belgrade and Pristina on practical matters. UN ونرحب أيضا بالحوار المباشر الذي أنشئ بين بلغراد وبرستينا فيما يتعلق بالأمور العملية.
    The United Kingdom welcomes the resumption of the direct dialogue between Belgrade and Pristina on energy, missing persons and transport. UN إن المملكة المتحدة ترحب باستئناف الحوار المباشر بين بلغراد وبريستينا بشأن الطاقة، والمفقودين، وعمليات النقل.
    In that regard, direct contacts between Belgrade and Pristina are vitally important. UN وفي ذلك الصدد، فإن إجراء اتصالات مباشرة بين بلغراد وبريشتينا أمر حيوي وهام.
    Organized crime, smuggling and corruption remained a problem for the region and were concrete areas where cooperation between Belgrade and Pristina could prove fruitful. UN ولا تزال الجريمة المنظمة والتهريب والفساد تمثل مشكلة تواجهها المنطقة وتعد مجالات ملموسة يمكن أن يكون فيها التعاون بين بلغراد وبريشتينا مثمرا.
    Cooperation between Belgrade and Pristina could be developed on practical issues such as crime prevention and energy. UN ويمكن تطوير التعاون بين بلغراد وبريشتينا في مجالات عملية كمجالي منع الجريمة والطاقة.
    Unfortunately, the dialogue between Belgrade and the Kosovo Provisional Institutions has not started. UN ولسوء الطالع، فإن الحوار بين بلغراد والمؤسسات المؤقتة في كوسوفو لم يبدأ بعد.
    1.2.2 High-level meetings to discuss political issues of mutual concern to Belgrade and Pristina (2008/09: 50; 2009/10: 6; 2010/11: 2) UN 1-2-2 اجتماعات رفيعة المستوى لمناقشة القضايا السياسية المتعلقة بالهواجس المشتركة بين بلغراد وبريشتينا (2008/2009: 50؛ 2009/2010: 6؛ 2010/2011: 2)
    The Protocol signals the operational and technical cooperation of Belgrade and Pristina to improve the conditions for, and facilitate the returns of, internally displaced persons to Kosovo. UN وينص البروتوكول على إقامة تعاون تنفيذي وتقني بين بلغراد وبرشتينا لتحسين عمليات وظروف عودة المشردين داخليا إلى كوسوفو.
    At that time, Croatia's " intervention " was triggered by the alleged Serb provocations on the Belgrade-Zagreb highway. UN فقد " تدخلت " كرواتيا وقتذاك ردا على الاستفزازات الصربية المزعومة على الطريق الرئيسي بين بلغراد وزغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus