It does not contribute to the much-needed cooperation between Belgrade and Tirana or to stability in the region. | UN | وهذا لا يساهم في التعاون الذي تمس الحاجة إليه بين بلغراد وتيرانا، أو في استقرار المنطقة. |
In July, talks between Belgrade and Pristina, facilitated by the European Union, were briefly suspended by the facilitator. | UN | في تموز/يوليه عُلقت المحادثات بين بلغراد وبرشتينا، التي ييسرها الإتحاد الأوروبي، لوقت قصير من قبل الميسر. |
Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns | UN | تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين |
:: Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns | UN | :: تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين |
13. UNMIK efforts to improve relations between Belgrade and Pristina have not resulted in the achievement of all planned outputs. | UN | 13 - ولم تسفر جهود البعثة الرامية إلى تحسين العلاقات بين بلغراد وبريشتينا عن تحقيق جميع النواتج المقررة. |
He added that direct practical cooperation between Belgrade and Pristina would strengthen stability. | UN | وأضاف قائلاً إن التعاون العملي المباشر بين بلغراد وبريشتينا من شأنه أن يعزز الاستقرار. |
16. Regrettably, dialogue and practical cooperation between Belgrade and Pristina have not so far extended to other areas. | UN | 16 - وللأسف، لم يتسع الحوار والتعاون العملي بين بلغراد وبريشتينا حتى الآن ليشمل مجالات أخرى. |
We are quite aware of the continuing fundamental disagreement between Belgrade and Pristina on the status issue, and the position of my Government and my country on this matter is known. | UN | وندرك تماماً استمرار الخلاف الأساسي بين بلغراد وبريشتينا بشأن مسألة المركز، وموقف حكومتي وبلدي بشأن هذه المسألة معروف. |
We are in favour of an immediate end to the conflict and the initiation of negotiations between Belgrade and Priština with the international involvement of a third party. | UN | فنحن نؤيد إنهاء النزاع فورا والبدء بمفاوضات بين بلغراد وبريستينا مع اشتراك المجتمع الدولي كطرف ثالث. |
We are disappointed by the very limited progress made so far in the talks between Belgrade and Pristina. | UN | ويساورنا اﻹحباط بسبب التقدم المحدود جدا المحرز حتى اﻵن في المحادثات بين بلغراد وبريستينا. |
At the same time, exchanges of visits by top officials between Belgrade and The Hague have become a regular practice. | UN | وفي الوقت نفسه، أصبح تبادل زيارات كبار المسؤولين بين بلغراد ولاهاي ممارسة مستمرة. |
Bosnia and Herzegovina supports dialogue between Belgrade and Pristina and is eager to help find a solution acceptable to both sides within regional initiatives. | UN | والبوسنة والهرسك تؤيد الحوار بين بلغراد وبريشتينا، وتتحمس لإيجاد حلول مقبولة للطرفين في إطار المبادرات الإقليمية. |
Direct dialogue between Belgrade and Pristina and the local participation of Kosovo Serbs are blocked by Belgrade's refusal to engage. | UN | وتوقف الحوار المباشر بين بلغراد وبريشتينا والمشاركة المحلية لصرب كوسوفو بسبب رفض بلغراد الدخول فيه. |
The resumption of dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina points the way to the future. | UN | ويشيـر استئناف الحوار بشأن مسائل عملية بين بلغراد وبرستينا إلى الطريق نحو المستقبل. |
We also welcome the direct dialogue established between Belgrade and Pristina on practical matters. | UN | ونرحب أيضا بالحوار المباشر الذي أنشئ بين بلغراد وبرستينا فيما يتعلق بالأمور العملية. |
The United Kingdom welcomes the resumption of the direct dialogue between Belgrade and Pristina on energy, missing persons and transport. | UN | إن المملكة المتحدة ترحب باستئناف الحوار المباشر بين بلغراد وبريستينا بشأن الطاقة، والمفقودين، وعمليات النقل. |
In that regard, direct contacts between Belgrade and Pristina are vitally important. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن إجراء اتصالات مباشرة بين بلغراد وبريشتينا أمر حيوي وهام. |
Organized crime, smuggling and corruption remained a problem for the region and were concrete areas where cooperation between Belgrade and Pristina could prove fruitful. | UN | ولا تزال الجريمة المنظمة والتهريب والفساد تمثل مشكلة تواجهها المنطقة وتعد مجالات ملموسة يمكن أن يكون فيها التعاون بين بلغراد وبريشتينا مثمرا. |
Cooperation between Belgrade and Pristina could be developed on practical issues such as crime prevention and energy. | UN | ويمكن تطوير التعاون بين بلغراد وبريشتينا في مجالات عملية كمجالي منع الجريمة والطاقة. |
Unfortunately, the dialogue between Belgrade and the Kosovo Provisional Institutions has not started. | UN | ولسوء الطالع، فإن الحوار بين بلغراد والمؤسسات المؤقتة في كوسوفو لم يبدأ بعد. |
1.2.2 High-level meetings to discuss political issues of mutual concern to Belgrade and Pristina (2008/09: 50; 2009/10: 6; 2010/11: 2) | UN | 1-2-2 اجتماعات رفيعة المستوى لمناقشة القضايا السياسية المتعلقة بالهواجس المشتركة بين بلغراد وبريشتينا (2008/2009: 50؛ 2009/2010: 6؛ 2010/2011: 2) |
The Protocol signals the operational and technical cooperation of Belgrade and Pristina to improve the conditions for, and facilitate the returns of, internally displaced persons to Kosovo. | UN | وينص البروتوكول على إقامة تعاون تنفيذي وتقني بين بلغراد وبرشتينا لتحسين عمليات وظروف عودة المشردين داخليا إلى كوسوفو. |
At that time, Croatia's " intervention " was triggered by the alleged Serb provocations on the Belgrade-Zagreb highway. | UN | فقد " تدخلت " كرواتيا وقتذاك ردا على الاستفزازات الصربية المزعومة على الطريق الرئيسي بين بلغراد وزغرب. |