"بين بوروندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Burundi
        
    • of Burundi
        
    • the Burundi
        
    • Burundi-Democratic
        
    No statute of limitations would apply to the three aforementioned international crimes, and a framework agreement between Burundi and the United Nations had been signed in order to punish those crimes. UN وبخصوص الجرائم الدولية الثلاث المذكورة أعلاه، ينص مشروع القانون على أن هذه الجرائم لا تخضع لأحكام التقادم، وقد وُقع اتفاق إطاري بين بوروندي والأمم المتحدة لقمع هذه الجرائم.
    The Monitoring and Tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. UN وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة.
    They are shuttling between Burundi and the Congo across the Rusizi river. UN وتتنقل بين بوروندي والكونغو عبر نهر روسيزي.
    Crossborder movements of armed groups have been observed between Burundi and the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN حيث لوحظ قيام مجموعات مسلحة بعبور الحدود الفاصلة بين بوروندي والجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Round Table also recommended the strengthening of the partnership between Burundi and its partners for better coordination and implementation of international assistance. UN وأوصت المائدة المستديرة بتعزيز الشراكة بين بوروندي وشركائها من أجل تحسين تنسيق المساعدة الدولية وتقديمها.
    By definition, it will involve a special partnership between Burundi and the international community. UN وسينطوي، بطبيعته، على إقامة شراكة خاصة بين بوروندي والمجتمع الدولي.
    Equally of no probative value is annex 45 concerning the alleged travels by a certain Roger Lumbala between Burundi, Rwanda and Uganda. UN ولا يمثل المرفق 45 المتعلق بالرحلات التي يُزعم أن روجر لومبالا قام بها بين بوروندي ورواندا وأوغندا دليلا.
    This is with particular reference to those Rwandese citizens who have been held up in recent days at the frontier between Burundi and the United Republic of Tanzania. UN وينطبق هذا اﻷمر على الخصوص بمواطنينا المحتجزين فـي هذه اﻷيـام اﻷخيرة على الحدود بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    I should like first to stress that relations between Burundi and Zaire are in no way clouded. UN أود أولا أن أؤكد على أن العلاقات بين بوروندي وزائير لا تشوبها شائبة.
    The problem is not a bilateral one between Burundi and Tanzania or with the region. The problem is within and among the Burundi people. UN فالمشكلة ليست مشكلة ثنائية بين بوروندي وتنزانيا أو بينها وبين المنطقة، ولكنها مشكلة داخل الشعب البوروندي ذاته.
    This new political situation will change relations between Burundi and its foreign partners. UN وهذه الحالة السياسية الجديدة ستغير العلاقات بين بوروندي وشركائها اﻷجانب.
    The Commission will promote experience-sharing between Burundi and other agenda countries in this crucial dimension of a possible national resource mobilization strategy. UN وستعمل اللجنة على تشجيع تبادل الخبرات بين بوروندي والبلدان الأخرى المدرجة على جدول الأعمال فيما يتعلق بهذا البعد البالغ الأهمية بالنسبة لأي استراتيجية وطنية لتعبئة الموارد.
    It welcomed the establishment of the NIHRC and noted cooperation between Burundi and OHCHR. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ونوهت بالتعاون بين بوروندي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Increasing trade between Burundi and its regional partners UN 7-1- زيادة التجارة بين بوروندي وشركائها الإقليميين
    7.1. Increasing trade between Burundi and its regional partners UN 7-1 زيادة التجارة بين بوروندي وشركائها الإقليميين
    7.1. Increasing trade between Burundi and its regional partners UN 7-1 زيادة التجارة بين بوروندي وشركائها الإقليميين.
    We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism that is currently being developed between Burundi and the Commission to allow for reviewing progress in peacebuilding activities and objectives on a regular basis. UN ونؤكد على أهمية آلية المراقبة والمتابعة التي يجري العمل على وضعها بين بوروندي واللجنة لإتاحة المجال لاستعراض التقدم المحرز في أنشطة بناء السلام وتحقيق الأهداف بصورة منتظمة.
    We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism which is currently being developed between Burundi and the Peacebuilding Commission to allow review of progress of peacebuilding activities and objectives on a regular basis. UN ونشدد على أهمية آلية الرصد والمتابعة التي يجري تطويرها حاليا بين بوروندي ولجنة بناء السلام لإتاحة استعراض التقدم المحرز في تحقيق أنشطة بناء السلام وأهدافه على أساس منتظم.
    Incursions are made into Burundi from sanctuaries situated at between 10 and 30 km from the border between Burundi and the United Republic of Tanzania. UN وتجري عمليات التسلل إلى بوروندي انطلاقا من القواعد الواقعة على بعــــد مسافة تتراوح بين 10 و 30 كيلومترا من الحدود المشتركة بين بوروندي وتنزانيا.
    98. The Special Rapporteur hopes that the mission of inquiry established by the Secretary—General to investigate incidents which took place at the frontier between Burundi and Tanzania will be able to start work as rapidly as possible. UN ٨٩- ويعرب المقرر الخاص عن أمله في أن تتمكن بعثة تقصي الحقائق، التي أنشأها اﻷمين العام للتحقيق في اﻷحداث التي وقعت على الحدود الفاصلة بين بوروندي وتنزانيا، من مباشرة عملها بأسرع ما يمكن.
    Turning to the question of Burundi refugees, Burundi has signed every accord of the United Nations and the Organization of African Unity, as well as the tripartite Burundi-Tanzanian-Office of the United Nations High Commissioner for Refugees accords on this issue. UN وإذا ما انتقلنا إلى مسألة لاجئي بوروندي فقد وقﱠعت بوروندي على كل اتفاق لﻷمم المتحدة ومنظمــة الوحــدة اﻷفريقية وكذلك على الاتفاقات الثلاثية اﻷطراف بين بوروندي وتنزانيا ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المتعلقــة بهــذا الموضوع.
    No reported cross-border military incidents in the Burundi-Democratic Republic of the Congo border region No reported military incidents in the Burundi-Democratic Republic of the Congo border region UN لم يُبلّغ عن أي حوادث عسكرية عبر الحدود في المنطقة الحدودية بين بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus