"بين تركمانستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Turkmenistan
        
    • of Turkmenistan with
        
    • and Turkmenistan
        
    • from Turkmenistan
        
    • Turkmenistan-China
        
    Improving economic and political ties between Turkmenistan and Georgia, as well as with Afghanistan UN تحسين العلاقات الاقتصادية و السياسية بين تركمانستان وجورجيا، وكذلك مع أفغانستان
    - Attaching great significance to the partnership between Turkmenistan and other States and international organizations in ensuring guaranteed peace and security, UN وإذ نولي أهمية كبرى للشراكة بين تركمانستان وبين سائر الدول والمنظمات الدولية من أجل كفالة السلام والأمن،
    During his visits, a broad range of issues of mutual interest, including issues related to the preparation of an agreement between Turkmenistan and ICRC on visits to penitentiaries, were discussed. UN ونوقشت خلال زياراته طائفة عريضة من المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك المسائل المتعلقة بإعداد اتفاق بين تركمانستان ولجنة الصليب الأحمر الدولية عن إجراء الزيارات للسجون.
    President Niyazov's recent visit to Belgium laid the groundwork for new cooperation between Turkmenistan and the countries of the European Community and between Turkmenistan and the North Atlantic Treaty Organization. UN وقد أرست الزيارة التي قام بها مؤخرا الرئيس نيازوف لبلجيكا اﻷساس للتعاون الجديد بين تركمانستان وبلدان المجموعة اﻷوروبية وبين تركمانستان ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    It encouraged the collaboration of Turkmenistan with OHCHR on developing its national human rights action plan. UN وشجعت الهند التعاون بين تركمانستان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن خطة عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Egypt also noted the increase in the cooperation between Turkmenistan and the treaty bodies and OHCHR and encouraged the continuation of this. UN ولاحظت مصر أيضاً تكثيف التعاون بين تركمانستان وهيئات المعاهدات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وشجعتها على المضي في ذلك.
    Strengthening border control along the border between Turkmenistan and Uzbekistan, in particular at the Farap checkpoint (TKMJ92) UN تشديد الرقابة على طول الحدود بين تركمانستان وأوزبكستان، ولا سيما عند نقطة تفتيش فاراب (TKMJ92)
    At the present time, in accordance with an agreement between Turkmenistan and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Office has the authority to grant refugee status to persons in the territory of Turkmenistan. UN وفي الوقت الحاضر وعملا باتفاق بين تركمانستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تتمتع المفوضية بسلطة منح صفة اللاجئ للأشخاص في إقليم تركمانستان.
    Such measures have been greatly enhanced by the steady growth of constructive dialogue between Turkmenistan and international organizations, particularly the United Nations, Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and others. UN وقد تعززت هذه التدابير كثيراً من خلال الحوار البناء الذي تزداد وتيرته بانتظام بين تركمانستان والمنظمات الدولية، وبخاصة الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمات أخرى.
    Treaty between Turkmenistan and Georgia on the Mutual Provision of Legal Assistance in Civil and Criminal Cases (20 March 1996); UN المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجورجيا بشأن تبادل المساعدة القانونية في القضايا المدنية والجنائية (20 آذار/مارس 1996)؛
    Treaty between Turkmenistan and the Russian Federation on the Transfer of Persons Sentenced to Imprisonment to Serve Out Their Sentences (18 May 1995). UN المعاهدة المبرمة بين تركمانستان والاتحاد الروسي بشأن نقل السجناء لقضاء مدة عقوبتهم في بلدانهم (18 أيار/مايو 1995).
    3. Treaty between Turkmenistan and the Republic of Armenia on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal cases (29 November 2000). UN 3 - المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجمهورية أرمينيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية (29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000).
    (b) The Treaty between Turkmenistan and Georgia on mutual legal assistance in civil and criminal cases (1996); UN (ب) المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجورجيا بشأن المساعدة القانونية في القضايا المدنية والجنائية (1996)؛
    During almost 10 years of cooperation between Turkmenistan and UNHCR and its office in Ashgabat, dozens of programmes and projects had come into existence, designed to create the best possible living and working conditions for refugees. They focused mainly on the allocation of housing and plots of land and access to jobs, education and health care. UN وعلى مدى نحو عشر سنوات من التعاون بين تركمانستان ومفوضية شؤون اللاجئين ومكتبها في أشغابات تم تنفيذ عشرات البرامج والمشاريع التي تهدف إلى تهيئة ظروف أفضل لحياة وأنشطة اللاجئين، تشتمل أساساً على توفير مأوى وقطع من الأرض، وفرص العمل والتعليم والصحة.
    On 15 March 2004, at the invitation of the Turkmen side, a group of experts of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights visited Ashgabat and studied the situation and the opportunities for further development of cooperation between Turkmenistan and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي 15 آذار/مارس 2004، وبدعوة من الجانب التركماني، زار فريق الخبراء التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عشق أباد، ودرس حالة التعاون بين تركمانستان والمفوضية وفرص زيادة تطويره.
    On a visit to Turkmenistan on 8 and 9 April 2004, the OSCE Chairman-in-Office and Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, Solomon Passy, noted the positive development of cooperation between Turkmenistan and OSCE. UN وفي زيارة إلى تركمانستان، في 8 و 9 نيسان/أبريل 2004، أشار سولومون باسي، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير خارجية بلغاريا، إلى التعاون الإيجابي بين تركمانستان والمنظمة.
    The Treaty between Turkmenistan and Georgia on the Mutual Provision of Legal Assistance in Civil and Criminal Cases, signed in Tbilisi on 20 March 1996 and ratified by a decision taken by the Majlis (Parliament) of Turkmenistan on 18 June 1996; UN المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجورجيا عن تبادل المساعدة القانونية في القضايا المدنية والجنائية، والموقعة في تبليسي في 20 آذار/مارس 1996 والمصدق عليها بقرار المجلس البرلماني لتركمانستان في 18 حزيران/يونيه 1996؛
    The Treaty between Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases, signed on 27 November 1996 and ratified by a decision taken by the Majlis (Parliament) of Turkmenistan on 20 December 1996; UN المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجمهورية أوزبكستان للمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية، والموقعة في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 1996 والمصدق عليها بقرار المجلس البرلماني لتركمانستان في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1996؛
    A clear example of the strategic partnership of Turkmenistan with the United Nations was the signing of our country's Government in February of 2004 of the United Nations Development Assistance Framework to promote development for 2005-2009. UN وقد كان توقيع حكومة بلدنا في شباط/فبراير 2004 على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتعزيز التنمية للفترة 2005-2009 مثالا واضحا على الشراكة الاستراتيجية بين تركمانستان والأمم المتحدة.
    The Russian Federation and Ukraine had a dispute over the price and distributional control of gas in early 2008, and Turkmenistan and the Islamic Republic of Iran also had a pricing dispute. UN ونشب خلاف بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا بشأن سعر الغاز والسيطرة على توزيعه، في أوائل عام 2008، كما نشب خلاف بين تركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية بشأن الأسعار.
    The gas pipeline from Turkmenistan to the Islamic Republic of Iran is already operating, and its capacity in the next few years will grow to eight billion cubic metres of " blue fuel " annually. UN ويعمل بالفعل خط أنابيب الغاز بين تركمانستان وإيران، الذي ستصل سعته بعد بضع سنوات إلى ٨ بلايين متر مكعب من " الوقود اﻷزرق " في السنة.
    The Turkmenistan-China transnational gas pipeline: the successful implementation of an international energy partnership UN خط أنابيب الغاز عبر الوطني بين تركمانستان والصين النجاح في إقامة شراكة دولية في مجال الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus