"بين تعاطي المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • between drug abuse
        
    • between drug use
        
    • between illicit drug use
        
    International action to mitigate the effects of the relationship between drug abuse, illicit trafficking and conflict situations UN اتخاذ اجراءات دولية لتخفيف آثار العلاقة بين تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها وحالات النزاع
    The Committee is concerned about information in the State party's report regarding links between drug abuse and child prostitution. UN ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف فيما يتصل بالعلاقة بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال.
    The connection between drug abuse and international organized crime had grown considerably closer in the past few years. UN وقد ازدادت الصلة بشكل كبير في السنوات القليلة الماضية بين تعاطي المخدرات والجريمة الدولية المنظمة.
    Resolution 42/5. International action to mitigate the effects of the relationship between drug abuse, illicit trafficking and conflict situations 20 UN القرار ٢٤/٥ - اتخاذ اجراءات دولية لتخفيف آثار العلاقة بين تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها وحالات النزاع
    The correlation between drug use and prostitution is sometimes the result of a decision to finance the former with the latter, although escape from destitution is probably still the primary cause. UN وفي مجال الرذيلة، تكون العلاقة بين تعاطي المخدرات والبغاء في بعض اﻷحيان ناجمة عن قرار بتمويل تعاطي المخدرات عن طريق البغاء، وإن كان الهروب من الفاقة لا يزال، فيما يحتمل، هو السبب الرئيسي للبغاء.
    Speakers also underlined the relationship between illicit drug use and social exclusion. UN وأبرز المتكلمون أيضا العلاقة القائمة بين تعاطي المخدرات والنبذ الاجتماعي.
    International action to mitigate the effects of the relationship between drug abuse, UN آثار العلاقة بين تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها وحالات النزاع*
    A growing number of countries are turning to this type of approach to try and break the link between drug abuse and crime. UN ويتجه عدد متزايد من البلدان إلى هذا النهج لمحاولة كسر الصلة بين تعاطي المخدرات والجريمة.
    Operational research on the linkage between drug abuse and HIV/AIDS has also commenced in selected African countries. UN واستهلت بحوث عملية عن العلاقة بين تعاطي المخدرات والاصابة بالمرض في بلدان أفريقية مختارة.
    Several representatives noted the linkages between drug abuse and the spread of HIV/AIDS in Africa. UN وأشار عدة ممثلين إلى الصلات بين تعاطي المخدرات وتفشي الايدز وفيروسه في أفريقيا.
    UNDCP will continue to support selected treatment and rehabilitation services and will support research on the link between drug abuse and HIV/AIDS. UN وسيواصل اليوندسيب دعم خدمات علاج واعادة تأهيل مختارة، وسيدعم البحوث حول الصلة بين تعاطي المخدرات والهيف/الإيدز.
    Practical guides and tools to advocate the linkage between drug abuse and HIV/AIDS UN :: الأدلة والأدوات العملية لمناصرة الربط بين تعاطي المخدرات والاصابة بالهيف/ الايدز
    Operational research on the linkage between drug abuse and HIV/AIDS has also commenced in selected African countries. UN كما بدأ العمل في أبحاث عملياتية بشأن الارتباط بين تعاطي المخدرات والاصابة بالهيف/الأيدز في بلدان افريقية مختارة.
    Over 1,400 participants from 127 countries discussed, inter alia: theft of archaeological treasures; the dumping of hazardous wastes in ocean waters; and the burgeoning international trade in illicit drugs and the lethal connection between drug abuse and AIDS, as well as the prevalence of both among prison populations. UN وحضر المؤتمر ما يزيد على 400 1 مشارك من 127 بلدا ناقشوا، ضمن جملة أمور: سرقة الكنوز الأثرية؛ ودفن النفايات الخطرة في مياه المحيطات؛ وازدهار التجارة الدولية في المخدرات غير المشروعة والصلة المهلكة بين تعاطي المخدرات والإصابة بالإيدز، وكذلك انتشارهما بين نـزلاء السجون.
    108. Concerns were expressed about the increasing link between drug abuse, HIV/AIDS and risky behaviour, as well as injecting drug abuse. UN 108- وأُبديت مخاوف مثارها تزايد الصلة بين تعاطي المخدرات والإصابة بالأيدز أو فيروسه والسلوك المُخاطر، وكذلك تعاطي المخدرات بالحقن.
    2. Chapter I of the INCB report for 1996 examines the link between drug abuse and the criminal justice system. UN ٢ - ويبحث الفصل اﻷول من تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٦ الصلة بين تعاطي المخدرات ونظام العدالة الجنائية.
    There is a correlation between drug abuse and prostitution. UN - هناك صلة بين تعاطي المخدرات والبغاء.
    That growing combination of better understanding issues and greater operational support is contributing to more integrated demand reduction activities. It also addresses another critical problem, namely, the link between drug abuse and HIV/AIDS. UN ويسهم ذلك الجمع المتزايد بين تحسين فهم المسائل وزيادة الدعم العملياتي في زيادة تكامل أنشطة خفض الطلب، ويتصدى أيضا لمشكلة أكثر حرجا وهي الصلة بين تعاطي المخدرات والهيف/الايدز.
    Activities were undertaken to prevent drug abuse and HIV/AIDS in prisons and to research the linkages between drug abuse and HIV/AIDS for improved future policy planning. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة لمنع تعاطي المخدرات والوقاية من الهيف/الأيدز في السجون، وإجراء الأبحاث عن الروابط بين تعاطي المخدرات والإصابة بالهيف/الأيدز وذلك لأجل تحسين تخطيط السياسات في المستقبل.
    31. UNODC is raising awareness about the consequences of drug abuse and the link between drug use and the spread of HIV/AIDS. UN 31- ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة الوعي بعواقب تعاطي المخدرات وبالصلة بين تعاطي المخدرات وانتشار الأيدز وفيروسه.
    Some speakers underlined the relationship between illicit drug use and social exclusion, including aspects such as unemployment, lack of education, insufficient access to medical care and social services and marginalization. UN 49- وشدّد بعض المتكلمين على العلاقة بين تعاطي المخدرات والإقصاء الاجتماعي، الذي يشمل جوانب مثل البطالة ونقص التعليم وعدم تيسُّر الحصول على ما يكفي من الرعاية الطبية والخدمات الاجتماعية، وكذلك التهميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus