"بين جمهورية كازاخستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Republic of Kazakhstan
        
    • between Kazakhstan
        
    The Presidents signed the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Settlement of Financial Matters. UN ووقﱠع الرئيسان على اتفاق بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن تسوية المسائل المالية.
    The conclusion a short time previously of a similar agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation and the understandings reached between those two countries lay the foundations for a settlement of issues relating to the legal status of the Caspian Sea. UN وقبيل التوقيع على ذلك الاتفاق، أبرم اتفاق مناظر بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي، وكذا بين جمهورية أذربيجان والاتحاد الروسي، أرسى كل منهما أسس تسوية المسائل المتصلة بالوضع القانوني لبحر قزوين.
    Measures are being taken to tighten the pass regime on our country's southern borders and to strengthen the passport and customs control at passage points between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Uzbekistan, the Kyrgyz Republic and Turkmenistan. UN وتتخذ التدابير لتشديد نظام رخص المرور على حدود بلدنا الجنوبية وتعزيز المراقبة على الجوازات والمراقبة الجمركية في نقاط المرور بين جمهورية كازاخستان وجمهورية أوزبكستان وجمهوريتي قيرغيزستان وتركمانستان.
    Guided by the Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Friendship, Cooperation and Mutual Assistance of 25 May 1992, UN واسترشادا منهما بمعاهدة الصداقة والتعاون والتعاضد بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي المبرمة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٢،
    The 15 August 1995 Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Turkey on Legal Assistance in Criminal Matters and Extradition of 15 August 1995 is being fully implemented. UN كما يُنفذ بشكل كامل اتفاق المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين بين جمهورية كازاخستان وجمهورية تركيا، المؤرخ 15 آب/أغسطس 1995.
    The Office of the Prosecutor-General has drawn up a draft treaty between the Republic of Kazakhstan and the State of Israel on legal assistance in criminal matters and extradition and a draft agreement between the Republic of Kazakhstan and the United Arab Emirates on mutual legal assistance in criminal matters and extradition. UN ووضع مكتب المدعي العام مشروع معاهدة بين جمهورية كازاخستان ودولة إسرائيل بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين، ومشروع اتفاق بين جمهورية كازاخستان والإمارات العربية المتحدة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين.
    44. In July 1994, the Kazakh Parliament had ratified the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Basic Principles and Conditions for the Use of the Baikonur Launch Site. UN ٤٤ - ومضت تقول إن كازاخستان صدقت، في تموز/يوليه، على اتفاق بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن المبادئ والشروط اﻷساسية لاستخدام موقع اﻹطلاق في بايكونور.
    The Presidents also consider it necessary to prepare a new package of agreements and instruments that develop the main provisions of the Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Friendship, Cooperation and Mutual Assistance of 25 May 1992. UN ويرى الرئيسان أن هناك حاجة ﻹعداد مجموعة جديدة من الاتفاقات والصكوك التي تجسد اﻷحكام اﻷساسيـــة لمعاهـــدة الصداقة والتعاون والتعاضد بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي المبرمة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٢.
    To this end, a treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the joint protection of their external borders shall be signed before 10 February 1995; the treaty shall provide for the establishment of a unified command for border troops. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتم قبل حلول ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ توقيع معاهدة بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن الحماية المشتركة عن حدودهما الخارجية، تنص على تشكيل قيادة موحدة لقوات حرس الحدود.
    Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on a Simplified Procedure for the Acquisition of Citizenship by Citizens of the Republic of Kazakhstan Taking Up Permanent Residence in the Russian Federation and by UN اتفاق بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن تبسيط اجراءات الحصول على الجنسية لمواطني جمهورية كازاخستان المقيمين بصفة دائمة في الاتحاد الروسي ومواطنــي الاتحـاد الروسي المقيمين بصفة دائمة في جمهورية كازاخستان
    On 6 February 2004 Kazakhstan signed the Protocol Additional to the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards. UN ووقَّعت كازاخستان، في 6 شباط/فبراير 2004، البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بين جمهورية كازاخستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات.
    Our delegation therefore welcomes the adoption by consensus of the draft resolution on agenda item 154 in document A/48/733, and believes that its implementation will further promote useful cooperation between the Republic of Kazakhstan and the United Nations system - funds, programmes and agencies. UN وبالتالي فإن وفدنا يرحب بكون مشروع القرار المتعلق بالبند ١٥٤ من جدول اﻷعمال والوارد في الوثيقة A/48/733 قد اعتمد بتوافق اﻵراء، ونعتقد أن تنفيذ هذا القرار سوف يؤدي الى المزيد من التعاون المفيد بين جمهورية كازاخستان ومنظومة اﻷمم المتحدة بمختلف صناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    - Agreement between the Republic of Kazakhstan and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (1994); UN - الاتفاق بين جمهورية كازاخستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (1994)؛
    Secretary-General We have the honour to transmit, herewith, the text of the Declaration on the Further Development of Cooperation between the Republic of Kazakhstan and Georgia, signed by the President of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, and the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, during President Shevardnadze's official visit to Almaty (see annex). UN نتشرف بأن نحيل طيا نص اﻹعلان المتعلق بزيادة تنمية التعاون بين جمهورية كازاخستان وجورجيا الصادر عن رئيس جورجيا، السيد إدوارد شفرنادزه، ورئيس كازاخستان، السيد نور سلطان نزار باييف، خلال زيارة رسمية قام بها الرئيس شفرنادزه ﻷلما - آتا )انظر المرفق(.
    Guided by the Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Friendship, Cooperation and Mutual Assistance of 25 May 1992, the Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Further Deepening of Integration and Economic Cooperation of 28 March 1994, as well as other earlier agreements in the political, economic, defence, scientific and technical and social and humanitarian fields, UN واسترشادا بمعاهدة الصداقة والتعاون والتعاضد بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي المبرمة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٢، ومعاهدة زيادة تعميق التكامل والتعاون الاقتصادي بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي المبرمة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، وسائر الاتفاقات السابقة في المجالات السياسية والاقتصادية والدفاعية والعلمية والتكنولوجيا والاجتماعية والانسانية،
    The Presidents confirm that the Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on Military Cooperation of 28 March 1994 and the fulfilment of the obligations set out in the Treaty provide a long-term basis for cooperation between Kazakhstan and the Russian Federation within the framework of a common military strategic area in order to ensure their military security, including nuclear security. UN ويؤكد الرئيسان من جديد أن معاهدة التعاون العسكري بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي المبرمة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، ووفاء الطرفين بالالتزامات المنبثقة عنها، يمثلان أساسا طويل اﻷجل للتعاون بين كازاخستان وروسيا في إطار المجال العسكري الاستراتيجي المشترك الذي يضمن أمنهما العسكري بما في ذلك اﻷمن النووي.
    The heads of State discussed the question of the legal registration of the State border between Kazakhstan and the Russian Federation and signed the relevant Protocol under which the Governments of the parties shall begin, in 1999, negotiations on the demarcation of the State border between Kazakhstan and the Russian Federation. UN وناقش رئيسا الدولتين مسألة التحديد القانوني للحدود الوطنية بين كازاخستان وروسيا ووقﱠعا على البروتوكول ذي الصلة، الذي ينص على أن تقوم حكومتا الطرفين، في عام ١٩٩٩، بإجراء محادثات بشأن تحديد الحدود الوطنية بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus