" Prevention will save us " focuses on traditional medicines and professional collaboration between experts of holistic therapies, yoga master and public hospitals, schools, universities, hospices for the elderly, kindergartens, etc. | UN | ويركز برنامج ' ' الوقاية ستنقذنا`` على الطب التقليدي وعلى التعاون المهني بين خبراء العلاجات الكلية ومعلمي اليوغا والمستشفيات العامة والمدارس والجامعات ودور رعاية المسنين ودور الحضانة وغيرها. |
Several rounds of negotiations between experts of the Russian Federation and the United States have already been held. | UN | ولقد جرت جولات عديدة من المفاوضات بين خبراء من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
- Cooperation between experts of the two communities on the short-term and long-term water problem of Cyprus, in particular increasing the water supply; | UN | - قيام تعاون بين خبراء الطائفتين بشأن مشكلة المياه في اﻷجل القصير واﻷجل الطويل في قبرص، ولا سيما زيادة امدادات المياه. |
It shows that Africa and Asia have a high representation, and there remains limited focus among experts on economics, anthropology and sociology. | UN | ويبين ارتفاع تمثيل أفريقيا وآسيا، وأن التركيز لا يزال محدوداً بين خبراء الاقتصاد وعلم الإنسان وعلم الاجتماع. |
The proposal represents a consensus among experts from twenty-nine countries and the organization included in Annex I. | UN | ويمثل المقترح توافقاً في اﻵراء فيما بين خبراء تسعة وعشرين بلداً والمنظمة المدرجة في المرفق اﻷول. |
Target 2007: 15 combined visits by experts of the Executive Directorate and the 1267 and 1540 Committees | UN | الهدف لعام 2007: 15 زيارة مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540 |
In addition, there were two technical-level meetings held between the Commission's experts and their Iraqi counterparts. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان على المستوى التقني بين خبراء اللجنة ونظرائهم العراقيين. |
Two specific areas deserve inclusion in cooperation efforts between experts of States members of the zone. | UN | وهناك مجالان محددان يستحقان اﻹدراج ضمن جهود التعاون بين خبراء الدول اﻷعضاء في المنطقة. |
Recognizing that the eradication of poverty must be dealt with from both a social and economic perspective, the European Union supported closer cooperation between experts from the Second and Third Committees. | UN | وإذ يسلم الاتحاد اﻷوروبي بأنه لا بد من التصدي للقضاء على الفقر من منظور اجتماعي واقتصادي على حد سواء، يؤيد إقامة تعاون أوثق بين خبراء اللجنتين الثانية والثالثة. |
For that purpose, a videoconference was organized between experts from the Counter-Terrorism Committee and the National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي هذا الصدد، عُقد لقاء عبر الفيديو بين خبراء لجنة مكافحة الإرهاب وخبراء اللجنة الوطنية لتنسيق مكافحة الإرهاب الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Technical discussions are also taking place between experts of the United Nations Working Group on Emergency Telecommunications and Ericsson personnel. | UN | وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون. |
In this connection, we believe it useful to continue regular meetings between experts of the regional working group and those of the nuclear-weapon States, with the participation of representatives of the United Nations and the International Atomic Energy Agency. | UN | ونعتقد، في هذا الصدد، أن من المفيد مواصلة الاجتماعات الدورية بين خبراء الفريق العامل اﻹقليمي وبين خبراء الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بمشاركة ممثلين عن اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
- Cooperation between experts of the two communities on education, in particular to promote intercommunal harmony and friendship; | UN | - قيام تعاون بين خبراء الطائفتين في مجال التعليم، وبصفة خاصة في تعزيز الوئام والصداقة بين الطائفتين. |
- Cooperation between experts of the two communities in health and the environment; | UN | - إقامة تعاون بين خبراء الطائفتين في مجالي الصحة والبيئة؛ |
This report details the outcome of three years of collaboration between experts from Norway and the United Kingdom to investigate technical and procedural challenges associated with a possible future nuclear disarmament verification regime. | UN | ويورد هذا التقرير تفصيلا عن نتائج تعاون دام ثلاث سنوات بين خبراء من النرويج والمملكة المتحدة لاستقصاء التحديات التقنية والإجرائية المتصلة بإمكانية وضع نظام للتحقق من نزع السلاح النووي في المستقبل. |
- Cooperation among experts of the two communities on the short-term and long-term water problem in Cyprus, in particular increasing the water supply; | UN | - قيام تعاون بين خبراء الطائفتين بشأن مشكلة المياه في قبرص في اﻷجل القصير واﻷجل الطويل، ولا سيما زيادة امدادات المياه؛ |
Consequently, it is difficult to establish alliances and partnerships with nongovernmental organizations, universities, research institutes or philanthropic institutions and to promote cultural and technical exchanges among experts from the two countries. | UN | لذا، يصعب إقامة تحالفات أو شراكات مع المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الخيرية، وتعزيز عمليات التبادل الثقافي والتقني بين خبراء كلا البلدين. |
As a result of collaboration among experts from Austria, Belgium, Germany, the Netherlands, South Africa, Suriname and Switzerland, the report describes the achievements of the Dutch- and German-speaking Division since 2007. | UN | نتيجة التعاون بين خبراء من ألمانيا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وسورينام وسويسرا والنمسا وهولندا، يناقش هذا التقرير الإنجازات التي حققتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية منذ عام 2007. |
Training courses open to participants from developing countries also provided useful forums for the exchange of experiences and for building networks among experts from developing countries. | UN | كما أتاحت الدورات التدريبية المفتوحة للمشاركين من البلدان النامية منتديات مفيدة لتبادل الخبرات وبناء شبكات فيما بين خبراء من البلدان النامية. |
Visits by experts of the Executive Directorate and the 1267 and 1540 Committees to consenting Member States | UN | :: تنفيذ زيارات مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540 إلى الدول الأعضاء |
First, they were developed through intensive dialogue between law enforcement experts and human rights experts. | UN | الأول هو أنهما أعدا من خلال حوار مكثف بين خبراء إنفاذ القوانين وخبراء حقوق الإنسان. |
The participants agreed that there must be a free flow of information between the experts of the special procedures system and the High Commissioner. | UN | ووافقوا على أنه ينبغي أن يكون هناك تدفق حر للمعلومات بين خبراء نظام الاجراءات الخاصة والمفوضة السامية. |
This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. | UN | وقد جمع هذا المشروع بين خبراء من البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف المركزية والجامعات في بلدان عدة. |