The Tajik authorities said that the situation in the border areas between Tajikistan and Afghanistan and the refugee issue remained matters of the highest concern. | UN | وقد ذكرت سلطات طاجيكستان أن الحالة في منطقة الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وقضية اللاجئين ما زالتا من اﻷمور الباعثة على أبلغ القلق. |
Agreement between Tajikistan and Afghanistan on the extradition of detainees, signed in Dushanbe on 26 July 2006 | UN | اتفاق بين طاجيكستان وأفغانستان حول تسليم المحتجزين، تم التوقيع عليه في دوشانبيه في 26 تموز/يوليه 2006؛ |
The August opening of the bridge across the Pyandj River between Tajikistan and Afghanistan was among the practical measures taken to achieve that goal. | UN | وافتتاح الجسر الذي بنيناه عبر نهر بيانج بين طاجيكستان وأفغانستان في آب/ أغسطس إنما هو أحد التدابير العملية المتخذة لإحراز ذلك الهدف. |
Construction projects for additional bridges at the Tajik-Afghan border are under consideration. | UN | ويجري النظر في بناء جسور إضافية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
Sir, Our message to you is necessitated by the serious aggravation of the situation on the Tajik-Afghan frontier. | UN | نوجه إليكم هذا النداء نظرا للتعقد الخطير في الحالة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
The Heads of State of the Republic of Tajikistan and the Islamic State of Afghanistan expressed their satisfaction at the outcome of the visit by the State delegation of the Islamic State of Afghanistan, and acknowledged that it places relations between the two countries on a qualitatively new level and will serve the development of cooperation between Tajikistan and Afghanistan. | UN | وأعلن رئيسا حكومتي جمهورية طاجيكستان ودولة أفغانستان اﻹسلامية عن ارتياحهما لنتائج زيارة وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية الحكومي واعترفا بأنها أضفت تحسنا نوعيا على العلاقات بين البلدين، كما أنها ستؤدي إلى تطوير التعاون بين طاجيكستان وأفغانستان. |
In line with the Roundtable's findings, UNODC conducted a joint donor assessment mission in August 2004, together with officials from EU, Italy and US, along key border posts between Tajikistan and Afghanistan. | UN | وتماشيا مع استنتاجات المائدة المستديرة، أوفد المكتب بعثة تقييم مشتركة مع المانحين في آب/أغسطس 2004، اضافة إلى مسؤولين من الاتحاد الأوروبي وايطاليا والولايات المتحدة، لزيارة المراكز الحدودية الرئيسية بين طاجيكستان وأفغانستان. |
This year, the Russian Ministry of Internal Affairs considered the issue of conducting a joint inter-agency " Channel " operation in the distant approaches to the Russian borders, in particular directly at the border between Tajikistan and Afghanistan. | UN | وقد نظرت وزارة الشؤون الداخلية الروسية هذا العام في مسألة تنفيذ عملية مشتركة بين الوكالات في إطار عمليات " القناة " في المناطق المطلة على الحدود الروسية، ولا سيما تلك الواقعة مباشرة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
This was the twelfth such attack on the Russian position along the Tajik-Afghan border. | UN | وكان هذا هو الهجوم الثاني عشر على نقطة روسية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
Another aspect, and one which is extremely disturbing, can be seen in the attempts to introduce a regional dimension into the Tajik conflict, which still continues in a number of districts along the Tajik-Afghan frontier. | UN | ويتمثل أحد العوامل اﻷخرى والمقلقة للغاية في محاولات إضفاء الصفة اﻹقليمية على النزاع داخل طاجيكستان، خاصة وأن هذا النزاع لم يهدأ بعد في عدد من المناطق على طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
The normalization of the situation on the Tajik-Afghan frontier and the stabilization of conditions in Tajikistan are interlinked and interdependent processes. | UN | إن تطبيع الوضع على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وإشاعة الاستقرار على الحالة في طاجيكستان عمليتان مترابطتان تشترط إحداهما اﻷخرى. |
THE SITUATION IN TAJIKISTAN AND ALONG the Tajik-Afghan BORDER: | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان: |