It had also been stated that legitimate grounds for differentiating between categories of aliens for purposes of expulsion might exist in certain cases. | UN | كما ذُكر أن بعض الحالات تتضمن أسساً شرعية للتمييز بين فئات الأجانب لأهداف الطرد. |
If a general renvoi was adopted, the Commission would disbar itself from making any further distinctions between categories of injured States. | UN | وإذا اعتُمدت إحالة عامة فإن اللجنة تنأى بنفسها عن أي تمييز آخر بين فئات الدول المضرورة. |
There are, however, significant differences between groups of women. | UN | وهناك، مع ذلك اختلافات هامة بين فئات النساء. |
It is obvious that there will be overlaps between the categories of individuals susceptible of acquiring the nationality of the different successor States. | UN | ومن الجلي أنه ستكون هناك حالات تداخل بين فئات اﻷفراد المهيﱠئين لاكتساب جنسية الدول الخلف المختلفة. |
Due to the differential nature of the response, care must be taken when comparing results across groups of countries. | UN | ونظرا للطبيعة المختلفة للردود، لا بد من توخي الحذر عند مقارنة النتائج بين فئات البلدان. |
Cooperatives represented an effective mechanism in that regard, especially among groups that were not in the development mainstream. | UN | وتمثل التعاونيات آلية فعالة في هذا المجال، ولا سيما بين فئات هي خارج المجرى اﻷساسي للتنمية. |
However, this certainly does not mean that every distinction between categories of potential victims of violations by the State party is unacceptable. | UN | ولكن ذلك لا يعني بالطبع أن كل تمييز بين فئات المتضررين المحتملين لانتهاكات الدولة الطرف هو تمييز غير مقبول. |
However, this certainly does not mean that every distinction between categories of potential victims of violations by the State party is unacceptable. | UN | ولكن ذلك لا يعني بالطبع أن كل تمييز بين فئات المتضررين المحتملين لانتهاكات الدولة الطرف هو تمييز غير مقبول. |
It was also suggested that care should be exercised so that their further development will not exacerbate the economic imbalance between categories of developing countries. | UN | كما اقتُرح توخي الحذر بحيث لا تؤدي زيادة تطوير تلك النُهُج إلى تفاقم الاختلالات الاقتصادية بين فئات البلدان النامية. |
He noted that a distinction must be made between categories of prisoners. | UN | وفي هذا الصدد، أوضح السيد يادودو أنه ينبغي اجراء تمييز بين فئات عديدة من السجناء. |
Justifications for redeployments between groups of expenditure are scrutinized at United Nations Headquarters and explanations for any overexpenditure are provided in the related performance reports | UN | ويجري التدقيق في مبررات إعادة توزيع الأموال بين فئات الإنفاق في مقر الأمم المتحدة، وتقدم شروح لأي نفقات زائدة في تقارير الأداء ذات الصلة |
International and regional human rights bodies should examine how they can make a more direct impact on refugee situations generated by human rights violations and disputes between groups in society. | UN | وينبغي أن تدرس هيئات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الطريقة التي تستطيع بها إحداث أثر مباشر أكثر في حالات اللاجئين المتولدة عن انتهاكات حقوق الإنسان والصراعات بين فئات المجتمع. |
In some countries longstanding conflict between groups of differing religions and ethnicity has contributed to serious violations of rights, including the massive violations referred to earlier. | UN | ولقد أسهم الصراع المتواصل في بعض البلدان بين فئات من أديان وأعراق مختلفة في حدوث انتهاكات خطيرة للحقوق، بما في ذلك الانتهاكات الواسعة النطاق التي أشير إليها سابقا. |
A full alignment between the categories of different knowledge systems or even disciplines is probably unattainable. | UN | وقد يكون من العسير تحقيق تناسق تام بين فئات مختلف نُظم المعرفة أو حتى مختلف التخصصات. |
It is obvious that there will be overlaps between the categories of individuals susceptible of acquiring the nationality of the different successor States. | UN | ومن الجلي أنه ستكون هناك عمليات تداخل بين فئات اﻷفراد المهيئين لاكتساب جنسية الدول الخلف المختلفة. |
Summary information on redeployments across groups | UN | باء - معلومات موجزة عن إعادة توزيع الأموال بين فئات الميزانية |
Ample evidence indicates that communication per se does not provide a guarantee for peaceful coexistence between different groups of people. | UN | وتشير أدلة وافرة إلى أن التواصل في حد ذاته لا يوفر ضمانا للتعايش السلمي بين فئات مختلفة من البشر. |
41. Avoiding and reducing conflict among groups in each society has been a crucial necessity in several countries to further social integration. | UN | 41 - وفي بلدان عدة، شكل تفادي الصراع بين فئات المجتمع وتخفيف حدته أمرا ضروريا حاسم الأهمية لزيادة الاندماج الاجتماعي. |
Of the five categories of crime for which the death penalty could be imposed, four were of a political nature. | UN | من ذلك أن من بين فئات الجرائم الخمس التي يعاقب عليها بالإعدام، هناك أربع فئات تشمل الجرائم السياسية. |
(vii) A change matrix showing the flow of area among the categories forest, other wooded land and other land; | UN | ' ٧ ' مصفوفة تغير تبين تدفق المنطقة بين فئات الغابات، واﻷراضي الحرجية اﻷخرى، واﻷراضي اﻷخرى؛ |
Among the category of children recognized as being in need of care and protection are children who have been displaced as a consequence of war, civil disturbances or natural disasters. | UN | ومن بين فئات الأطفال المعترف بأنهم في حاجة إلى الرعاية والحماية هم الأطفال الذين شردوا نتيجة الحرب، أو الاضطرابات الأهلية، أو الكوارث الطبيعية. |
Among categories of disadvantaged and marginalized individuals and groups, indigenous peoples with their own culture and language have a special place. | UN | ومن بين فئات الأفراد والمجموعات المحرومة والمهمّشة، تحتل الشعوب الأصلية بثقافاتها ولغاتها مكانة خاصة. |
In a similar context, the State party takes issue with the argument of the Tasmanian authority that the challenged laws do not discriminate between classes of citizens but merely identify acts which are unacceptable to the Tasmanian community. | UN | وتخطئ الدولة الطرف المعنية، في سياق مماثل، قول السلطات التسمانية بأن القوانين المطعون فيها لا تميز بين فئات المواطنين بل تعين فقط أفعالا تعتبر غير مقبولة بالنسبة للمجتمع التسماني. |
Four of the 10 service lines considered by UNDP offices to be most critical to national development objectives fall within the poverty practice. | UN | ومن بين فئات الخدمات العشر التي يعتبرها البرنامج الإنمائي أهم الفئات الحيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية تندرج أربع فئات للخدمات في مجال الحد من الفقر. |