"بين ما يسمى" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the so-called
        
    • between the socalled
        
    It was felt that the distinction between the so-called nature and purpose tests might be less significant in practice than the long debate about it might imply. UN ورئي أن التفرقة بين ما يسمى بمعيار الطبيعة ومعيار الغرض قد تكون أقل أهمية في الممارسة من النقاش الطويل حول ما قد تعنيه ضمناً.
    Nor do we understand the distinction the report tried to make between the so-called militant and non-militant residents of the Jenin camp. UN ونحن أيضا لانفهم الفرق الذي حاول التقرير أن يبينه بين ما يسمى بالسكان المقاتلين وغير المقاتلين في مخيم جنين.
    Such trends illustrate a close link between the so-called parallel forces and the security services. UN وتبين هذه الاتجاهات وجود ارتباط وثيق بين ما يسمى القوات الموازية وأجهزة الأمن.
    This morning we heard the statements of some Presidents, and I realized that there are enormous differences between the so-called small countries, developing countries, underdeveloped countries, compared with some Powers. UN سمعنا في هذا الصباح بيانات بعض الرؤساء، وأدركت بأن هناك اختلافات كبيرة بين ما يسمى بالبلدان الصغيرة، والبلدان النامية والبلدان المتخلفة النمو، مقارنة مع بعض القوى.
    68. While the Special Rapporteur fully supports the involvement of local and national organizations in programmes financed and implemented by international partners, she was able to detect a certain rivalry between the socalled more " intellectual " women's organizations and the grassroots activist groups. UN 68- وبينما تؤيد المقررة الخاصة تماماً اشتراك المنظمات المحلية والوطنية في البرامج الممولة والمنفذة من طرف الشركاء الدوليين، فقد تبين لها وجود نوع من التنافس بين ما يسمى بالمنظات النسائية " الفكرية " ومجموعات الناشطين الشعبية.
    Written and other documentation has been found which confirm the direct link between the so-called army of Yugoslavia and the so-called 18th corps of the army of Serbian Krajina. UN إذ عُثر على وثائق خطية وغيرها تؤكد الصلة المباشرة بين ما يسمى جيش يوغوسلافيا وما يسمى الفيلق الثامن عشر لجيش كرايينا الصربي.
    Please find enclosed photocopies of some documents found with the Serb paramilitary troops during the liberation of Western Slavonia, from which the direct connection between the so-called army of Yugoslavia and the so-called 18th corps of the army of RSK can clearly be seen. UN ومرفق طيه نسخ مصورة من بعض الوثائق التي عُثر عليها مع القوات الصربية شبه العسكرية خلال تحرير سلافونيا الغربية، ومن خلالها يمكن ملاحظة الصلة المباشرة بين ما يسمى جيش يوغوسلافيا وما يسمى الفيلق الثامن عشر لجيش جمهورية كرايينا الصربية. المرفقات:
    The Convention avoids conflicts that arise between the so-called " dualistic " systems, which distinguish between the civil and commercial character of the parties or the transaction, and " monistic " legal systems, which do not make this distinction. UN وتتجنب الاتفاقية التنازعات التي تنشأ بين ما يسمى بالنظم " المزدوجة " ، التي تميز بين الصفة المدنية والتجارية للأطراف أو المعاملة، والنظم القانونية " الأحادية " ، التي لا تجري هذا التمييز.
    18. The report indicates that both Estonian women and men share the view that there is a clear distinction between the so-called men's and women's jobs. UN 18 - يشير التقرير إلى أن الرجال والنساء في إستونيا يتشاطرون الرأي في أن هناك تمييزا واضحا بين ما يسمى وظائف الرجال ووظائف النساء.
    19. The report indicates that both Estonian women and men share the view that there is a clear distinction between the so-called men's and women's jobs. UN 19 - يشير التقرير إلى أن الرجال والنساء في إستونيا يتشاطرون الرأي في أن هناك تمييزا واضحا بين ما يسمى وظائف الرجال ووظائف النساء.
    102. Over the previous thirty years there had been much discussion of the interrelationships and mutual recriminations between the so-called developed and developing countries. UN ١٠٢ - وأضاف قائلا إنه دار، على مدى الثلاثين سنة الماضية، نقاش كثير عن العلاقات المتشابكة والاتهامات المتبادلة بين ما يسمى بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Both Estonian men and women share the view that there is a clear distinction between the so-called " men's and women's jobs " . 72% of men believe that their present job is only suitable for men. UN ويتشاطر الرجال والنساء في إستونيا الرأي في أن هناك تمييزا واضحا بين ما يسمى " وظائف الرجال ووظائف النساء " . وتعتقد نسبة 72 في المائة من الرجال بأن وظائفهم الحالية لا تناسب إلا الرجال.
    It emerged from a conviction that, in order to achieve sustainable peace and development, long-standing divisions and misperceptions between cultures, in particular between the so-called Western and Muslim societies, need to be addressed. UN وقد نشأ التحالف عن إيمان بأن تحقيق السلام والتنمية على نحو مستدام يتطلّب معالجة الانقسامات والتصوّرات الخاطئة التي طال أمدها بين الثقافات وبصفة خاصة بين ما يسمى المجتمعات الغربية وما يسمى المجتمعات المسلمة.
    8. The reporting period also saw infighting linked to disputes over power and responsibilities between the so-called " Commando Invisible " , an anti-Gbagbo armed group, and other pro-Ouattara forces. UN 8- وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضاً عمليات اقتتال داخلي مرتبطة بالنزاع على السلطة والمسؤوليات بين ما يسمى ب " الكوماندو الخفي " وهو جماعة مسلحة معادية لغباغبو، والقوى الأخرى المؤيدة لواتارا.
    54. His delegation concurred with the view that the distinction between the so-called nature and purpose tests for determining the commercial character of a contract or transaction was not likely to be significant in practice; it supported the elimination of references to nature and purpose tests in the text. UN 54 - ويوافق وفده على الرأي بأن التمييز بين ما يسمى اختبارات الطبيعة والهدف لتحديد الطابع التجاري لعقد أو صفقة ما لن يكون ذا أهمية في الممارسة على الأرجح؛ وهو يؤيد حذف الإشارة إلى اختبارات الطبيعة والهدف من النص.
    33. A distinction can be made between the so-called " real business services " and financial support (such as grants, loans, tax breaks, etc.). UN ٣٣- ويمكن التمييز بين ما يسمى " خدمات اﻷعمال التجارية الحقيقية " والدعم المالي )مثل المنح والقروض واﻹعفاءات الضريبية إلخ(.
    20. The main priority for the period covered by the present report was the consolidation of the Alliance as a global platform for intercultural dialogue and cooperation, further to its particular focus on relations between the so-called Western and Muslim societies. UN 20 - كانت الأولوية الرئيسية في الفترة التي يغطيها هذا التقرير تتمثل في تعزيز التحالف من حيث كونه منتدى عالمياً للحوار والتعاون بين الثقافات، فضلاً عن تركيزه بشكل خاص على العلاقات بين ما يسمى بالمجتمعات الغربية والمجتمعات المسلمة.
    Mr. GADYROV (Azerbaijan) said that in drafting the Statute a balance had to be struck between the so-called realistic approach and the so-called idealistic approach. UN ١٤ - السيد غاديروف )أذربيجان( : قال انه يجب اقامة توازن في صياغة النظام اﻷساسي بين ما يسمى بالنهج الواقعي وما يسمى بالنهج المثالي .
    When it comes to making important decisions in the family, Estonian families are fairly democratic - spouses/partners make most of the decisions together. When the decision is made mostly by one partner, a distinction can be made between the so-called women's areas of competence (growth of the family, spending free time, children's education etc) and men's areas of competence (making of major expenses). UN وعندما يتصل الأمر باتخاذ قرارات هامة في الأسرة، تمارس الأُسر الإستونية قدرا لا بأس به من الديمقراطية، فيتخذ الأزواج الشركاء معظم القرارات معا، وحيث يتخذ معظم القرارات شريك أو زوج واحد، فإن ذلك يعود إلى التفريق بين ما يسمى بمجالات الاختصاص النسائي (نحو الأسرة) واستغلال وقت الفراغ، وتعليم الأطفال إلخ) ومجالات اختصاص الرجل (تقرير النفقات الرئيسية).
    11. The main priority of the High Representative for the period covered by this report was the consolidation of the Alliance as a global platform for intercultural dialogue and cooperation, further to its particular focus on relations between the socalled Western and Muslim societies. UN 11 - كانت الأولوية الرئيسية للممثل السامي في الفترة التي يغطيها هذا التقرير توطيد التحالف من حيث كونه منتدى عالميا للحوار والتعاون بين الثقافات، فضلا عن تركيزه بشكل خاص على العلاقات بين ما يسمى بالمجتمعات الغربية والمجتمعات المسلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus