"بين مدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Director
        
    • of the Administrator
        
    • between the Rector
        
    • between the Administrator
        
    EU also wishes to underline the importance of efficient cooperation between the Director of Administration and the United Nations Development Programme (UNDP), which has wide responsibility in the implementation of action in this field. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي أيضا في التأكيد على أهمية التعاون الفعال بين مدير الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي تقع على عاتقه مسؤولية كبيرة في تنفيذ الإجراءات المتخذة في هذا الميدان.
    Whenever clarification on interpretation or implementation of the present Agreement is required, a consultation between the Director of the Centre, the Director of the Unit and the President shall take place. UN وكلما لزم توضيح بشأن تفسير هذا الاتفاق أو تنفيذه، يجري تشاور بين مدير المركز ومدير الوحدة والرئيس.
    The level of support provided by the Geneva International Centre shall be consulted between the Director of the Implementation Support Unit, the Director of the Centre and the President of the Convention on an annual basis. UN ويجري التشاور سنويا بشأن مستوى الدعم الذي يقدمه مركز جنيف الدولي بين مدير وحدة دعم التنفيذ ومدير المركز ورئيس الاتفاقية.
    The following objective was defined in the 2010 Senior Manager Compact agreement between the Director of the Documentation Division and the Assistant-Secretary-General for DGACM: Objective UN وقد تم تحديد الهدف المذكور أدناه في إطار الاتفاق العام لكبار الإداريين المبرم عام 2010 بين مدير شعبة الوثائق وبين الأمين العام المساعد المعني بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council OTHER MATTERS UN التقرير المشترك بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The following objective was defined in the 2010 Senior Manager Compact agreement between the Director of the Documentation Division and the Assistant-Secretary-General for DGACM: Objective UN وقد تم تحديد الهدف المذكور أدناه في إطار الاتفاق العام لكبار الإداريين المبرم عام 2010 بين مدير شعبة الوثائق وبين الأمين العام المساعد المعني بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    The liaison officers' tasks, rights and obligations as well as details regarding their stationing will be laid down in a memorandum of understanding to be concluded between the Director of Europol and the Secretary-General of Interpol. UN وستحدد مهام موظفي الاتصال وحقوقهم وواجباتهم وكذا تفاصيل إيفادهم في مذكرة للتفاهم تبرم بين مدير مكتب الشرطة الأوروبي والأمين العام للانتربول.
    15. Emphasizes the importance of close coordination and cooperation between the Director of the Strategic Military Cell and other senior managers of the Secretariat, in particular the Military Adviser; UN 15 - تؤكد أهمية التنسيق والتعاون الوثيقين بين مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية وغيره من كبار المديرين في الأمانة العامة، وخاصة المستشار العسكري؛
    15. Emphasizes the importance of close coordination and cooperation between the Director of the Strategic Military Cell and other senior managers of the Secretariat, in particular the Military Adviser; UN 15 - تشدد على أهمية التنسيق والتعاون الوثيقين بين مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية وغيره من كبار المديرين في الأمانة العامة، وخصوصا المستشار العسكري؛
    29. Discussions were held in April 1996 between the Director of the FAO Investment Centre and the Islamic Development Bank to collaborate in the preparation of investment projects. UN ٢٩ - عقدت مباحثات في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بين مدير مركز الاستثمار التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة والبنك اﻹسلامي للتنمية وذلك للتعاون في إعداد مشاريع استثمارية.
    6. International Monetary Fund The International Monetary Fund (IMF) continued to cooperate with the front-line States through contacts between the Director of the Fund's Office at the United Nations and directly in the context of its work with these countries. UN ٦١ - استمر صندوق النقد الدولي في التعاون مع دول خط المواجهة من خلال الاتصالات بين مدير مكتب الصندوق باﻷمم المتحدة، وكذلك في سياق عمل الصندوق مع هذه البلدان مباشرة.
    40. The question of the seat was also raised in a meeting between the Director and Deputy to the Under-Secretary-General, Office of the Legal Counsel, and the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations. UN ٤٠ - كما أثيرت مسألة مقر المحكمة في اجتماع بين مدير مكتب الشؤون القانونية، نائب وكيل اﻷمين العام، والممثل الدائم لرواندا لدى اﻷمم المتحدة.
    The signing of a Memorandum of Understanding between the Director General of the Customs Department and the Ozone Unit, or at a higher level between the Minister of Finance and the Minister of Environment, is recommended, as is the creation of focal points for environment in customs with access to the top level of customs hierarchy. UN ويوصى بأن يجري توقيع مذكّرة تفاهم بين مدير عام دائرة الجمارك وبين وحدة الأوزون، أو على مستوى أعلى، بين وزير المال ووزير البيئة، كما يوصى بإرساء مراكز اهتمام ونشاط للبيئة في الجمارك مع إمكانية الوصول إلى أعلى مستوى في الهرم الجمركي.
    The aforementioned initiative was a subject of discussion at the meetings between the Director of the Office of the National Council and representatives of the Office of Legal Affairs of the United Nations in December 2010 and June 2011. UN وكانت المبادرة المذكورة موضوع مناقشة في الاجتماعات التي عقدت بين مدير مكتب المجلس الوطني وممثلي مكتب الشؤون القانونية في الأمم المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2010 وحزيران/يونيه 2011.
    project Coordinators and the RH/EPI project officer for Northern Health Division. The draft work plan was again reviewed in a consultative meeting between the Director of Public Health, the ARH Project Officer and the Reproductive Health Project Officer for Reproductive SPC team in 2007. UN وتم استعراض مشروع خطة العمل مرة أخرى في اجتماع تشاوري بين مدير الصحة العامة، وموظف مشروع الصحة الإنجابية للمراهقين وموظف مشروع الصحة الإنجابية في فريق الشؤون الإنجابية في أمانة جماعة المحيط الهادئ في عام 2007.
    The Advisory Committee will revert to the proposed organizational structure for the support component of UNAMID in its next report, including the proposed division of responsibilities between the Director of Mission Support and the Deputy Director of Mission Support. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى الهيكل التنظيمي المقترح لعنصر الدعم في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في تقريرها المقبل، بما في ذلك تقسيم المسؤوليات بين مدير دعم البعثة ونائب مدير دعم البعثة.
    51. The International Monetary Fund continued to cooperate with OAU through its member States that are also Fund members and with the United Nations through contacts between the Director of the Fund's Office at the United Nations and the OAU Steering Committee in relation to the priority programme for Africa. UN ٥١ - واصل صندوق النقد الدولي تعاونه مع المنظمة عن طريق الدول اﻷعضاء فيها التي هي أيضا أعضاء في الصندوق وكذلك مع اﻷمم المتحدة عن طريق الاتصالات بين مدير مكتب الصندوق باﻷمم المتحدة واللجنة التوجيهية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق ببرنامج أفريقيا ذي اﻷولوية.
    98. The Fund continued to cooperate with OAU through direct contacts with the OAU secretariat, through its interaction with OAU member States that are also Fund members and with the United Nations through contacts between the Director of the Fund’s Office at the United Nations and the OAU Steering Committee. UN ٨٩ - واصل صندوق النقد الدولي تعاونه مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال الاتصالات المباشرة مع أمانة المنظمة، ومن خلال تفاعله مع الدول اﻷعضاء في المنظمة التي هي أيضا أعضاء في الصندوق ومع اﻷمم المتحدة من خلال الاتصالات بين مدير مكتب الصندوق في اﻷمم المتحدة واللجنة التوجيهية التابعة للمنظمة.
    9. The review is being conducted at the principal level under the leadership of the Secretary-General and the co-chairmanship of the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank Group. UN 9 - ويجري الاستعراض على المستوى الرئيسي بقيادة الأمين العام وبرئاسة مشتركة بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة البنك الدولي.
    In addition, it is intended that periodic consultations between the Rector of the University and ACC members will be arranged, at a suitable time in the UNU planning cycle, to identify research topics for inclusion in the UNU programme that could serve to maximize the UNU contribution to the work of the system. UN ٣٥ - وإضافة الى ذلك من المعتزم أن ترتب مشاورات دورية بين مدير الجامعة وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية، في وقت مناسب في دورة التخطيط للجامعة، لتحديد مواضيع البحث التي يمكن إدراجها في برنامج الجامعة والتي يمكن أن تفيد في زيادة مساهمة الجامعة في أعمال المنظومة الى أقصى حد.
    Letter of agreement between the Administrator, UNDP, and the Executive Director, a.i., UNCDF UN كتاب موافقة بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي بالنيابة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus