"بين مكتب شؤون نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Office for Disarmament Affairs
        
    • of the Office of Disarmament Affairs
        
    In order to facilitate the implementation of the measures and promote their further development, the Group of Governmental Experts recommended establishing coordination between the Office for Disarmament Affairs, the Office for Outer Space Affairs and other appropriate United Nations entities. UN كما أوصى بالتنسيق بين مكتب شؤون نزع السلاح ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة المعنية، بغية تسهيل تنفيذ تلك التدابير وتعزيز تطويرها.
    In order to promote effective implementation of the transparency and confidence-building measures, the Group recommended that coordination be established between the Office for Disarmament Affairs, the Office for Outer Space Affairs and other appropriate United Nations entities. UN ومن أجل تعزيز التنفيذ الفعال لتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة، أوصى الفريق بالتنسيق بين مكتب شؤون نزع السلاح ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابعين للأمانة العامة.
    Many consultative meetings were conducted throughout the reporting period with OAS, as called for in the 2001 memorandum of understanding between the Office for Disarmament Affairs of the United Nations and OAS, with a view to building a strong working relationship both at the policy and operational levels. UN وعُقدت اجتماعات استشارية عديدة مع منظمة الدول الأمريكية طوال الفترة قيد الاستعراض، على نحو ما دعت إليه مذكرة التفاهم الموقعة بين مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وبين المنظمة المذكورة في عام 2001، بهدف بناء علاقة عمل متينة على مستوى السياسات أو على صعيد التنفيذ.
    The close cooperation between the Office for Disarmament Affairs and the Government of Nepal, as well as the support of the United Nations Development Programme country office in Nepal and the United Nations country team as whole, were critical to that success. UN وكان من الأمور الحاسمة في تحقيق هذا النجاح التعاون الوثيق بين مكتب شؤون نزع السلاح وحكومة نيبال، وكذلك الدعم المقدم من المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال ومن فريق الأمم المتحدة القطري بوجه عام.
    23. A joint project of the Office of Disarmament Affairs and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, called " Support Guinea-Bissau in eradicating illicit small arms " and initiated on 1 September 2005, came to an end on 31 July 2010. UN 23 - وقد انتهى، في 31 تموز/يوليه 2010، مشروع مشترك بين مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أمانة الأمم المتحدة، بعنوان " تقديم الدعم لغينيا - بيساو في القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " ، كان قد بدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2005.
    69. A memorandum of understanding on cooperation on issues related to peace and disarmament was signed between the Office for Disarmament Affairs and ECCAS under which a legally binding instrument to control small arms in Central Africa was drafted. UN 69 - ووُقعت بين مكتب شؤون نزع السلاح والجماعة مذكرة تفاهم تتعلق بالتعاون في المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح، صيغ في إطارها صك ملزم قانونا للحد من الأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا.
    190. The programmes and activities supported by the Regional Disarmament Branch and carried out by its regional centres contributed to increasing cooperation between the Office for Disarmament Affairs, States and international, regional and subregional organizations. UN 190 - ساهمت البرامج والأنشطة المدعومة من فرع نزع السلاح الإقليمي والمنفذة من جانب مراكزه الإقليمية في زيادة التعاون بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Such activities are conducted within the 2011 memorandum of understanding on the joint implementation of projects relating to resolution 1540 (2004) between the Office for Disarmament Affairs and the OSCE secretariat. UN وتجرى هذه الأنشطة في إطار مذكرة التفاهم لعام 2011 بشأن التنفيذ المشترك بين مكتب شؤون نزع السلاح وأمانة المنظمة للمشاريع ذات الصلة بالقرار 1540 (2004).
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects, as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة إقليمية ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلام والأمن الإقليميين والدوليين
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    54. The Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean cooperates with OAS to address the illicit firearms issues in the region within the framework of the 2001 memorandum of understanding between the Office for Disarmament Affairs and OAS. UN 54 - ويتعاون المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع منظمة الدول الأمريكية من أجل معالجة قضايا الأسلحة النارية غير المشروعة في المنطقة، وذلك في إطار مذكرة التفاهم الموقعة في عام 2001 بين مكتب شؤون نزع السلاح ومنظمة الدول الأمريكية.
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects, as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، والسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects, as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، والسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    The Office of Disarmament Affairs, through the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and in cooperation with UNMIL and the Mine Action Service, trained 32 officials of the Government of Liberia and armed forces officers for three days in ammunition management through a joint regional project of the Office of Disarmament Affairs and the European Union. UN وأجرى مكتب شؤون نزع السلاح، من خلال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، تدريبا مدته ثلاثة أيام لـ 32 مسؤولاً حكوميًا ليبريًا وضابطًا من القوات المسلحة الليبرية على إدارة الذخائر من خلال مشروع إقليمي مشترك بين مكتب شؤون نزع السلاح والاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus