An important collaborative partnership between UNICEF, WHO, the GAVI Alliance and the Government resulted in the nationwide introduction of pentavalent vaccine in 2012 with government co-financing. | UN | وأسفرت شراكة تعاونية هامة بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية والتحالف العالمي للقاحات والتحصين عن إدخال لقاح خماسي على نطاق البلد في عام 2012 بتمويل حكومي مشترك. |
For example, a joint programme between UNICEF, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the International Olympic Committee uses football to raise awareness of the importance of obtaining civil registration. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك برنامج مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واللجنة الأوليمبية الدولية تستخدم فيه كرة القدم في التوعية بأهمية التسجيل المدني. |
She also drew attention to the partnership for cooperation established between UNICEF, UNHCR and WFP, suggesting that, while not perfect, it was a good model. | UN | كما وجهت الانتباه إلى الشراكة من أجل التعاون التي أقيمت بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، مشيرةً إلى أن هذه الشراكة، وإن كانت لم تبلغ حد الكمال، تشكل نموذجاً جيداً. |
In 2000, there was also close collaboration between UNICEF and MINUGUA. | UN | وفي عام 2000 نشأ أيضا تعاون وثيق بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
The estimates and related proposals are presented in a new, results-based format agreed upon by the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNFPA and UNDP, as endorsed by the Executive Board. | UN | وتُقدم التقديرات والمقترحات المتصلة بها في شكل جديد قائم على النتائج متفق عليه بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالصيغة التي أيدها المجلس التنفيذي. |
The Steering Committee is intended to perform a catalytic role with regard to the development of joint activities and to establish a network of collaboration among relevant organizations. WHO will continue to provide secretariat services to the Steering Committee, while the chairmanship will rotate annually among UNICEF, UNDP, WHO and the World Bank. | UN | والقصد من اللجنة التوجيهية القيام بدور حفاز فيما يتعلق باستحداث أنشطة مشتركة وإنشاء شبكة للتعاون فيما بين المنظمات ذات الصلة، وستواصل منظمة الصحة العالمية توفير خدمات اﻷمانة للجنة التوجيهية، بينما سيتم تناوب الرئاسة سنويا فيما بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي. |
532. The Committee acknowledges the efforts of the State party to promote awareness of the principles and provisions of the Convention and takes note of the cooperation between UNICEF and the National Centre for Research and Pedagogical Information in this regard. | UN | 532- تسلم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز الوعي بمبادئ الاتفاقية وأحكامها، وتحيط علماً بالتعاون القائم بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمركز الوطني للبحوث والمعلومات التربوية في هذا الصدد. |
35. The demobilization of child soldiers, following an agreement signed between UNICEF and the Government of Burundi and financed by the World Bank, started in January 2004 but is still not complete. | UN | 35 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، بدأ تسريح الجنود الأطفال، عقب توقيع اتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وحكومة بوروندي بتمويل من البنك الدولي، إلا أن تلك العملية لم تكتمل بعد. |
48. Upon request, the Advisory Committee was provided additional information on the division of responsibilities between UNICEF and the Child Protection Unit, in the context of the implementation of Security Council resolution 1612 (2005), on children in armed conflict. | UN | 48 - تم تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن تقاسم المسؤوليات بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة ووحدة حماية الطفل، في سياق تنفيذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005) بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The Board has also identified substantial thematic overlaps between UNICEF, UNESCO, WHO and UNODC. | UN | وحدد المجلس أيضا حالات تداخل مواضيعية هامة بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
19. In Chad, dialogue between UNICEF and the Government of Chad led to the signature in April 2007 of a protocol of agreement on protecting children who are victims of armed conflict and their sustainable reintegration into communities and families. | UN | 19 - وفي تشاد، أسفر الحوار بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة والحكومة التشادية عن توقيع بروتوكول اتفاق في نيسان/أبريل 2007 بشأن حماية الأطفال ضحايا الصراع المسلح وإعادة إدماجهم بشكل مستدام في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية. |
In accordance with Executive Board decision 2008/15, this report highlights progress and developments in the implementation of the regular resource allocation system and its implications for the cooperation between UNICEF and programme countries. | UN | وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/15، يبرز هذا التقرير التقدم المحرز والتطورات المستجدة في تنفيذ نظام توزيع مخصصات الموارد العادية وتأثيراته على التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبلدان المستفيدة من البرامج. |
49. Improving education. A partnership between UNICEF, Itau (the second-largest bank in Brazil) and CENEPEC (a local NGO) focused on raising $2.5 million to advocate issues affecting the education of children and improve the quality of primary education. | UN | 49 - الارتقاء بالتعليم - ركزت شراكة بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونسيف) وإيتاو (وهو ثاني أكبر مصرف في البرازيل) وسينيبيك (وهي منظمة محلية غير حكومية) على جمع 2.5 مليون دولار لتنظيم حملات دعوة بشأن مسائل تعليم الأطفال والارتقاء بنوعية التعليم الأساسي. |
In alliance with agencies providing cooperation, in particular with guidance from the country programme 2007-2011 between UNICEF and the State, the Dominican Republic will continue to endeavour to achieve the objectives of the Plan of Action of " A world fit for children " . | UN | وبالتحالف مع الوكالات التي تقدم التعاون، وعلى وجه الخصوص بتوجيه من البرنامج القطري للفترة 2007-2012 بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة والدولة، ستواصل الجمهورية الدومينيكية سعيها من أجل تحقيق أهداف خطة العمل بشأن " عالم صالح للأطفال " . |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and a major global furniture retailer partner for children's rights in Uttar Pradesh, known as the carpet belt of India, which serves as an important supplier region for the corporate partner. | UN | هذا المشروع هو شراكة من أجل حقوق الأطفال بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركة عالمية كبيرة لتجارة الأثاث بالتجزئة في ولاية ' ' حزام السجاد`` أوتار براديش الهندية التي تمثل إحدى المناطق الهامة التي تتزود منها المؤسسة الشريكة. |