"بين نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • between nuclear disarmament
        
    • among nuclear disarmament
        
    There is a close link between nuclear disarmament and non-proliferation and the establishment and promotion of new nuclear-weapon-free zones. UN وثمة صلة وثيقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وإنشاء وتعزيز مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    We must not forget the inextricable links between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ويجب ألا ننسى الصلات التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Switzerland is also convinced that there is a link between nuclear disarmament and nuclear proliferation. UN وسويسرا مقتنعة أيضا بوجود صلة بين نزع السلاح النووي والانتشار النووي.
    Switzerland, which has always favoured a balance between nuclear disarmament and non-proliferation, is ready to support such a development within the Agency. UN وسويسرا، التي كانت دائما تحبِّذ تحقيق توازن بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، مستعدة لدعم هذا التطور داخل الوكالة.
    The relationship among nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy should be appropriately addressed and nuclear disarmament and nuclear non-proliferation should be pushed forward in a balanced way. UN إن العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية ينبغي تناولها بصورة مناسبة ويجب الدفع قدما بطريقة متوازنة.
    I wish to emphasize that we should not overlook the close link between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN وأودّ أن أؤكد أنه ينبغي ألاّ نتغاضى عن الترابط الوثيق بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    The link between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation UN الصلة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    the link between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation UN الترابط بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    It was pointed out, however, that this might raise the question of the relationship between nuclear disarmament and FMCT. UN غير أنه ذكر أن ذلك قد يثير مسألة العلاقة بين نزع السلاح النووي ومعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية.
    8. There is an interrelationship between nuclear disarmament and regional security. UN 8 - وثمة ارتباط بين نزع السلاح النووي والأمن الإقليمي.
    The international community should therefore maintain a proper balance between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN وبالتالي، يجب أن يبقي المجتمع الدولي على توازن مناسب بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Sixth, the intrinsic and mutually reinforcing link between nuclear disarmament and non-proliferation should be recognized. UN سادساً، ينبغي إدراك الرابط المتأصل والمتبادل التعزيز بين نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    We must enhance the integrity of and confidence in the Treaty, while striking a balance between nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويجب أن نعزز سلامة تلك المعاهدة والثقة فيها، مع إقامة توازن بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    I think that there has never been a clearer indication of the link between nuclear disarmament and non-proliferation. UN وأعتقد أن الدليل على العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار لم يكن أوضح في أي يوم مضى مما هو الآن.
    the link between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation UN :: الصلة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    We make no distinction between nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونحن لا نميّز بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Once again, we emphasize the indissoluble link between nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons. UN مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Furthermore, there is an interrelationship between nuclear disarmament and non-proliferation and regional security situations; UN وعلاوة على ذلك، هناك علاقة متبادلة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والأوضاع الأمنية الإقليمية؛
    I want to draw attention to the nexus between nuclear disarmament and nonproliferation. UN أود لفت الانتباه إلى الصلة القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشارها.
    We agree with those who have reaffirmed the links between nuclear disarmament and non-proliferation, including the delegation of Sweden in its analysis of existing risks. UN ونتفق مع من شددوا على الروابط القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، ومنهم وفد السويد في تحليله للمخاطر القائمة.
    The relationship among nuclear disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy should be appropriately addressed, and nuclear disarmament and nuclear non-proliferation should be pushed forward in a balanced way. UN إن العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية ينبغي معالجتها بصورة مناسبة. ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويين ينبغي المضي بهما قُدما بطريقة متوازنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus