"بين نيكاراغوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Nicaragua
        
    The conflict between Nicaragua and Colombia regarding those islands and keys is also before the International Court. UN وهذا النزاع بين نيكاراغوا وكولومبيا بشأن الجزر والجيوب المذكورة معروض أيضا على محكمة العدل الدولية.
    Statement on the agreement between Nicaragua and Honduras by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الاتفاق بين نيكاراغوا وهندوراس
    without first complying with the consultation requirements of an earlier treaty between Nicaragua and Costa Rica. UN لمتطلبات التشاور المنصوص عليها في معاهدة سابقة بين نيكاراغوا وكوستاريكا.
    Different choices in that respect had been made by Nicaragua and Honduras in the Territorial and Maritime Dispute between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea case. UN وقد اتخذت نيكاراغوا وهندوراس خيارات مختلفة في قضية النـزاع الإقليمي والبحري بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي.
    He reiterated that the submission had been made without prejudice to the question of delimitation of the continental shelf between Nicaragua and neighbouring States and that the communications did not bar the Commission from considering the submission of Nicaragua nor from issuing recommendations. UN وأكد من جديد أن الطلب قُدم دون مساس بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين نيكاراغوا والدول المجاورة، وأن الرسائل لا تمنع اللجنة من النظر في طلب نيكاراغوا أو إصدار توصيات.
    The Court had found that Costa Rica had established that it had an interest of a legal nature in the delimitation of the boundary between Nicaragua and Colombia, but it had not succeeded in establishing that its interest would be affected by the Court's decision. UN ووجدت المحكمة أن كوستاريكا أثبتت أن لها مصلحة ذات صفة قانونية في تعيين الحدود بين نيكاراغوا وكولومبيا، ولكنها لم تنجح في إثبات أن مصلحتها ستتأثر بقرار المحكمة.
    The principal case between Nicaragua and Colombia concerns the disputed sovereignty over several maritime features in the Caribbean Sea, as well as the plotting of the maritime boundary between the parties. UN وتتعلق القضية الرئيسية بين نيكاراغوا وكولومبيا بالسيادة على العديد من المعالم البحرية المتنازع عليها في منطقة البحر الكاريبي، فضلا عن رسم الحدود البحرية بين الطرفين.
    With regard to paragraph 2, I wish to reiterate that there is no dispute between Nicaragua and Costa Rica concerning matters of territorial sovereignty or any other matters. UN أما فيما يتعلق بالنقطة الثانية، فينبغي إعادة التأكيد على أنه لا يوجد أي خلاف بين نيكاراغوا وكوستاريكا ينطوي على جوانب تتعلق بالسيادة اﻹقليمية، أو أي جانب آخر.
    WHEREAS (I): The present case does not involve a border dispute between Nicaragua and Honduras, therefore it is not a case over which the Central American Court of Justice would have jurisdiction only if it was referred to the Court by both parties; UN وإذ تعتبر ' ١ ' : أن اﻷمر لا يتعلق في هـذه الحالة بخلاف حدودي بين نيكاراغوا وهندوراس لا يشمله اختصاص محكمـة العـدل ﻷمريكا الوسطى إلا إذا عرضه الطرفان عليها.
    1. Treaty on Extradition of Criminals between Nicaragua and Belgium, signed at Guatemala on 5 November 1904. UN 1 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا وبلجيكا، وقعت في غواتيمالا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1904.
    7. Treaty of Extradition between Nicaragua and Colombia, signed at Managua, Nicaragua on 25 March 1929. UN 7 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا وكولومبيا التي وقعت في ماناغوا، نيكاراغوا، في 25 آذار/مارس 1929.
    17. Agreement between Nicaragua and Spain on the serving of criminal sentences. UN 17 - الاتفاقية المبرمة بين نيكاراغوا وأسبانيا المتعلق بتنفيذ العقوبات.
    18. Treaty on Extradition between Nicaragua and Mexico. UN 18 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك.
    19. Treaty on Extradition between Nicaragua and Spain. UN 19 - معاهدة تسليم المجرمين المبرمة بين نيكاراغوا وأسبانيا.
    20. Treaty between Nicaragua and Mexico on the Execution of Criminal Sentences. UN 20 - معاهدة تنفيذ العقوبات المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك.
    21. Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters between Nicaragua and Mexico. UN 21 - معاهدة التعاون المتعلقة بتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك.
    22. Agreement between Nicaragua and El Salvador on cooperation to combat terrorism, drug-trafficking and related activities. UN 22 - اتفاق التعاون بين نيكاراغوا والسلفادور لمكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والأنشطة المتصلة به.
    2. Cooperation Agreement between Nicaragua and El Salvador on Combating Terrorism, Drug Trafficking and Related Activities. UN 2 - اتفاق التعاون بين نيكاراغوا والسلفادور بشأن مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والأنشطة ذات الصلة.
    Regarding the disputes over transit on the San Juan River along the border between Nicaragua and Costa Rica, the countries concerned have consistently emphasized the need to settle their differences through dialogue. UN وفيما يتعلق بالمنازعات بشأن المرور العابر في نهر سان خوان على طول الحدود بين نيكاراغوا وكوستاريكا، شددت الدول المعنية باستمرار على الحاجة إلى تسوية خلافاتها عن طريق الحوار.
    The Court itself had occasion to draw the consequences of this principle in various forms in the case between Nicaragua and the United States. UN وقد سنحت الفرصة للمحكمة بالذات أن تستخلص بأشكال مختلفة ما لهذا المبدأ من آثار في القضية المقامة بين نيكاراغوا والولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus