"بين وزارة التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Ministry of Education
        
    • of the Ministry of Education
        
    • by the Ministry of Education
        
    • between the State Secretariat of Education
        
    Agreement between the Ministry of Education and the Paraguayan Industrial Union for 240 hours of supervised traineeships; UN اتفاق بين وزارة التعليم والاتحاد الصناعي لباراغواي بشأن 240 ساعة من المنح التدريبية الخاضعة للإشراف؛
    This programme is a partnership between the Ministry of Education and the Training and Productivity Authority of Fiji. UN ويضطلع بهذا البرنامج بالشراكة بين وزارة التعليم وهيئة التدريب والانتاجية في فيجي.
    The Inter-Sectoral Healthy Education Programme is the outcome of an agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health. UN :: برنامج التعليم الصحي المشترك بين القطاعات، وهو نتيجة اتفاق بين وزارة التعليم ووزارة الصحة.
    Joint project of the Ministry of Education and the National University of Asunción comprising refresher courses in the use of information technology for teachers of mathematics, physical sciences and chemistry; UN مشروع مشترك بين وزارة التعليم وجامعة أسونسي الوطنية يشتمل على دورات تجديدية في استخدام تكنولوجيا المعلومات لمدرسي الرياضيات، وعلوم الفيزياء والكيمياء؛
    In 1989, a scientific cooperation agreement was signed by the Ministry of Education and the Confederation. UN وتم التوقيع في عام 1989، على اتفاق تعاون علمي بين وزارة التعليم والاتحاد.
    :: Agreement has been reached between the State Secretariat of Education and the Central Elections Board to streamline the procedures for obtaining birth certificates needed for school enrolment. UN :: اتفاق بين وزارة التعليم والمجلس الانتخابي المركزي لتبسيط وتيسير الحصول على شهادات الميلاد اللازمة للتسجيل في المدارس.
    Experiences gained in the woreda integrated basic services programme, coupled with the strengthening of partnerships between the Ministry of Education, other ministries, donors and NGOs, will contribute to ensuring that primary education enrolment and completion, especially by girls, is given high priority. UN وستسهم الخبرات المستفادة من برنامج الخدمات اﻷساسية المتكاملة في المقاطعات، بالتضافر مع تعزيز أوجه المشاركة بين وزارة التعليم والوزارات اﻷخرى والمانحين والمنظمــات غير الحكوميــة في كفالة إعطاء أولوية عالية للالتحاق بالتعليم الابتدائي وإكماله، ولا سيما بالنسبة الى الفتيات.
    As a result, many public schools remained closed during the reporting period, while negotiations between the Ministry of Education and the unions continued. UN ونتيجة لذلك، ظل العديد من المدارس العامة مغلقا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين تواصلت المفاوضات بين وزارة التعليم والنقابتين.
    344. The initiative " Education and Information on National Defence " was launched through a protocol between the Ministry of Education and the Ministry of National Defence. UN 344- وأطلقت مبادرة " التعليم والإعلام بشأن الدفاع الوطني " من خلال بروتوكول بين وزارة التعليم ووزارة الدفاع الوطني.
    Employment contracts are negotiated between the Ministry of Education and the bargaining agent or unions representing the teachers. UN 552- عقود العمل هي محل التفاوض بين وزارة التعليم ووكيل التفاوض أو الاتحادات الممثلة للمعلمين.
    In 1996 the PA divided responsibility for the education sector between the Ministry of Education (MoE), responsible for pretertiary education, and the Ministry of Higher Education (MoHE), responsible for postsecondary education. UN وفي عام 1996، قسمت السلطة الفلسطينية مسؤولية قطاع التعليم بين وزارة التعليم التي تتولى مسؤولية التعليم ما قبل الجامعي، ووزارة التعليم العالي التي تتولى مسؤولية التعليم ما بعد الثانوي.
    The Mission welcomes this initiative, which envisages the broad participation and solidarity of different sectors of society and will involve close cooperation between the Ministry of Education and the National Literacy Committee. UN وترحب البعثة بهذه المبادرة، التي تتوخى مشاركة وتضامنا على نطاق واسع من القطاعات المختلفة للمجتمع والتي ستنطوي على تعاون وثيق بين وزارة التعليم واللجنة الوطنية لمحو الأمية.
    In particular, we would like to mention the conclusion a few days ago of the agreement on partnership and cooperation between the Ministry of Education of the Republic of Moldova and the Moldovan branch of Amnesty International. UN وبصفة خاصة نود أن نذكر ما تم قبل بضعة أيام من إبرام الإتقاق على إيجاد شراكة وتعاون بين وزارة التعليم في جمهورية مولدوفا والفرع المولدوفي في منظمة العفو الدولية.
    This salary is set by agreement between the Ministry of Education and Worship and the Ministry of Finance and takes account of professional training and further training, seniority and discipline and punctuality. UN ويحدد هذا المرتب بموجب اتفاق بين وزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة المالية، وتُراعى في ذلك معايير التدريب المهني والدورات التدريبية اﻹضافية، واﻷقدمية والانضباط والتقيد بالمواعيد.
    The partnership established between the Ministry of Education and the national gender equality mechanism led in 2007 to the first common publication on gender issues. UN وأدت المشاركة القائمة بين وزارة التعليم والآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين في عام 2007 إلى إصدار أول منشور مشترك عن القضايا الجنسانية.
    A memorandum of understanding has been signed between the Ministry of Education and the AIHRC to hold meetings regularly to discuss the human rights content of school textbooks. UN وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين وزارة التعليم واللجنة الأفغانية لحقوق الإنسان لعقد اجتماعات منتظمة تناقش محتوى حقوق الإنسان في الكتب المدرسية.
    MRE will be integrated in the elementary school curriculum and 229 teachers will be trained in Zoba Gash Barka and Debub as a result of an agreement between the Ministry of Education and UNICEF. UN الألغام ومساعدة الضحايا للتخلص من آثار الألغام فيما تبقى من الابتدائي وتدريب 229 مدرس في زوبا غاش بركا وديبوب في إطار اتفاق المجتمعات المحلية التي تعتبر شديدة التأثر أو متوسطة التأثر، بين وزارة التعليم واليونيسيف.
    A total of 14,746 pupils in 404 schools throughout the country took the tests, which were organized under an agreement between the Ministry of Education and IDB to improve pre—school and primary education under the National System for the Evaluation of the Educational Process (SNEPE); UN واجتاز هذه الاختبارات 746 14 تلميذاً من 404 مدرسة في كل أنحاء البلد، ونظمت هذه الاختبارات بموجب اتفاق بين وزارة التعليم ومصرف التنمية في البلدان الأمريكية لتحسين التعليم قبل المدرسي والابتدائي في إطار النظام الوطني لتقييم العملية التعليمية؛
    Training seminars had been conducted nationwide, and social-science and education inspectors, counsellors, and teachers had been trained under a cooperation programme of the Ministry of Education and Research and the International Organization for Migration (IOM). UN ونظمت حلقات دراسية تدريبية في أنحاء البلد، وجرى تدريب المفتشين والموجهين والمدرسين في مجال العلوم الاجتماعية والتربية، في إطار برنامج للتعاون مشترك بين وزارة التعليم والبحث والمنظمة الدولية للهجرة.
    345. Viver os Direitos Humanos ( " Living " Human Rights) is a joint project of the Ministry of Education and the Portuguese Section of Amnesty International which involves basic and secondary education schools. UN 345- وتمثل مبادرة " حقوق الإنسان المعاشة " مشروعاً مشتركاً بين وزارة التعليم والفرع البرتغالي لمنظمة العفو الدولية تشمل مدارس مرحلتي التعليم الأساسي والثانوي.
    Over the previous five years, a pilot project on a new model of bilingual and multicultural education -- a joint effort by the Ministry of Education and UNESCO -- had been implemented in one of the constituent entities of the Russian Federation, the Republic of North Ossetia-Alania. UN وخلال السنوات الخمس الأخيرة، بدأ مشروع ريادي يتعلق بنموذج تعليمي جديد ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات، وهو ثمار تعاون بين وزارة التعليم واليونسكو، في إحدى وحدات الاتحاد الروسي، وهي جمهورية أوسيتيا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus