"بيوت الناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • people's houses
        
    • people's homes
        
    • people's doors
        
    Sometimes I take the long way home, past the happy people's houses. Open Subtitles أحياناً، أسلك طريقاً مغايراً للبيت و أمر بجانب بيوت الناس السعيدة
    Yo, I'm talking about people's houses. You're up here saving museums. Open Subtitles أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف
    Now, Melanie, you can't just go breaking into people's houses. Open Subtitles والأن ميلانى , لا يمكنم اقتحام بيوت الناس عنوه
    Ran some shady adjustable mortgage scam, took people's homes. Open Subtitles لديه الكثير من قضايا العقار ياخذ بيوت الناس
    You can't just walk around like you're Baby Blade and break into people's homes. Open Subtitles لا يستطيع المشي قاب وكأنك طفل بليد واقتحام بيوت الناس.
    I spend a lot of time moving around people's homes, their bedrooms. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم
    You can't just walk into people's houses and move furniture around. Open Subtitles لا تستطيع ان تدخل بيوت الناس وتحرك الاثاث هنا وهناك
    Well, look at you, just letting yourself into people's houses. Open Subtitles انظر إليك, وأنت تأذن لنفسك بالدخول إلى بيوت الناس
    Not a common burglar though, she didn't knock off banks, or pick pockets or break into rich people's houses. Open Subtitles وليست لصة كباقي اللصوص انها لم تسرق من البنوك، أو جيوب الناس أو تقتحم بيوت الناس الغنية
    It is said that army forces enter people's houses in the middle of the night to collect them for the forced labour, and those who refused have been beaten. UN ويقال إن قوات الجيش تدخل بيوت الناس في منتصف الليل لجمعهم وإرسالهم إلى العمل القسري، ومن يرفض منهم يتعرض للضرب.
    "No, I just like to walk around in a towel in other people's houses. Open Subtitles لا انا فقط احب ان اتمشى بالفوطة في بيوت الناس الاخرين.
    You never know about those things, about what goes on in people's houses. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عن تلك الأشياء، حول ما يدور في بيوت الناس.
    My husband did the commercial for that chainsaw. And then there was that crazy who was going around lighting people's houses on fire while they slept so they burned to death. Open Subtitles وثم ذاك الشخص المجنون الذي يتجول ويحرق بيوت الناس وهم نائمون. حتى احترقوا للموت.
    They egg people's houses, smash pumpkins. Open Subtitles إنهم يلقون البيض على بيوت الناس ويحطمون اليقطين
    We were just kids. We'd play in people's houses and pretend we had a normal life. Open Subtitles لقد كنا مجرد أطفالاً, لقد كنا نلعب في بيوت الناس, ونتظاهر بأن لدينا حياة طبيعية
    Or they're installing satellite tvs in people's homes so later they can go back and steal them. Open Subtitles او انهم يركبون الساتلايت للتلفاز في بيوت الناس حتى يتسنى لهم الرجوع لتلك المنازل و سرقتها
    So you really expect me to go out there in pantyhose and pizza boxes, and go into people's homes and do a fart dance? Open Subtitles إذن فعلا تتوقعين مني الذهاب بجوارب النساء وصناديق البيتزا وأرقص وأضرط في بيوت الناس
    We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes. Open Subtitles نعرف أيضًا بضعة أمور أخرى، مثل أنّك تُحب الإدّعاء أن تكون مطارد عاصفة حتى يمكنك إقتحام بيوت الناس
    "I am now afraid to break into people's homes. Open Subtitles " ل صباحا الآن يخشون لاقتحام بيوت الناس.
    OSH guidelines to take into account the realities of working in people's homes UN :: مراعاة المبادئ التوجيهية OSH للحقائق الواقعة للعمل في بيوت الناس
    You can't just go breaking into people's homes. Open Subtitles لا يمكنك اذهبوا اقتحام بيوت الناس.
    Police don't break down people's doors for no reason. Open Subtitles الشرطة لا تقتحم بيوت الناس بدون سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus