"بَعْدَ أَنْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • after I
        
    • having
        
    • after we
        
    • after he
        
    • After it
        
    • After the
        
    • after they
        
    • after she
        
    I don't know what she did after I left. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هي بَعْدَ أَنْ تَركتُ.
    Just like after I bought Eric that baseball mitt. Open Subtitles مثل بَعْدَ أَنْ إشتريتُ إيريك ذلك قفازِ البيسبولِ.
    If he likes it, I'll do more, and if not, at least I'll feel better about having taken his money. Open Subtitles إذا يَحْبُّه، أنا سَأعْمَلُ أكثرُ، وإنْ لمْ يكن، على الأقل أنا سَأَشْعرُ بالتحسّن حول بَعْدَ أَنْ أَخذَ مالَه.
    Grateful that I can only imagine what it must be like to stand here, having lost a child. Open Subtitles ممتن بأنّني يُمْكِنُ فقط أَنْ أتخيّلْ ما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لأوَقْف هنا، بَعْدَ أَنْ أفَقدَ طفلي.
    Paige, we'll go over there after we destroy this book. Open Subtitles بَيج، نحن سَنَذْهبُ هُنَاكَ بَعْدَ أَنْ نُحطّمُ هذا الكتابِ.
    Before or after he fired the gun in your car? Open Subtitles قبل ذلك أَو بَعْدَ أَنْ أطلقَ البندقية في سيارتِكِ؟
    Not After it appears on the local news, it won't be. Open Subtitles لا بَعْدَ أَنْ يَظْهر على الأخبارِ المحليّة، هو لَنْ يَكُون
    Yeah, Walter was in here earlier, bragging about how he was gonna fire both your asses After the county board names him sheriff. Open Subtitles نعم، والتر كَانَ هنا في وقت سابق، يتفَاخُر بمهارته في اطلاق النار عليكم بَعْدَ أَنْ عينه مجلس المقاطعة مُديرَ شرطة َ.
    I'll call you tonight after I check on some things. Open Subtitles أنا هكلمك اللّيلة بَعْدَ أَنْ أُتحقق من بَعْض الأشياءِ.
    after I lost mine, but you and ella working together? Open Subtitles بَعْدَ أَنْ تصرفت بسذاجة، لَكن انت وإيلا تعملون سوية؟
    But won't the camera be ruined after I boil it? Ha, ha. Open Subtitles لكن لَنْ آلةَ التصوير تَكُونُ مُخَرَّبةً بَعْدَ أَنْ أَغْليه؟
    But after I saw the video, I got to thinking about that girl. Open Subtitles لكن بَعْدَ أَنْ رَأيتُ الفيديو، وَصلتُ إلى التَفكير بتلك البنتِ.
    Now, having reduced the society of the squaller the Federal Reserve bankers decided that the gold standard should be removed. Open Subtitles الآن، بَعْدَ أَنْ خفّضَ مجتمعَ العَاصِفينِ مصرفيو الإحتياطي الفيدرالي قرّروا الذي معيار الذهب يَجِبُ أَنْ يُزالَ.
    having survived the dry, barren times, animals can now reap the rewards. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ نَجا من الأوقاتِ القاحلةِ الجافّةِ الحيوانات يُمْكِنُ أَنْ تَحْصدَ الجوائزَ الآن.
    having fed the predators, the cicadas leave one final gift for the forest itself. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ غَذّى المفترسين، السيكادا يتركْ هديةَ واحدة للغابةِ نفسها.
    You know, after we put the little kids to sleep? Open Subtitles تَعرفين، بَعْدَ أَنْ نتأكد بأن الأطفال الصِغار قد ناموا
    Don't all bad guys say that after we capture them? Open Subtitles ليس كُلّ الرجال السيئون يَقُولونَ ذلك بَعْدَ أَنْ نَأْسرُهم؟
    after we first met, I was curious to know more about you. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ إجتمعنَا أولاً، أنا كُنْتُ فضولي لمعْرِفة أكثرِ عنك.
    The counter tasted funny after he left last time. Open Subtitles العدّاد ذاقَ مضحكاً بَعْدَ أَنْ تَركَ آخر مَرّة.
    I don't know what happened after he left the plane. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ.
    We backgrounded the mechanic... he is clean... so the explosive device had to be planted on the vehicle After it left the dealership. Open Subtitles لقد فحصنا الميكانيكى و هو سليم لذا فالاداة المتفجرة لابد انها زرعت على السيارة بَعْدَ أَنْ تَركَت الوكالةَ.
    I'll tell you one thing, After the run I've had lately, Open Subtitles أنا سَأُخبرُك شيءَ واحد، بَعْدَ أَنْ المَرةَ كَانَ عِنْدي مؤخراً،
    I'd like to count my chickens after they hatch. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَحْسبَ دجاجَي بَعْدَ أَنْ يُفقّسونَ.
    Anna walked into ER in labour after she attacked Laura. Open Subtitles دَخلَ آنا إي آر في العملِ بَعْدَ أَنْ هاجمتْ لورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus