"بِأَنِّي" - Traduction Arabe en Anglais

    • that I'm
        
    • that I am
        
    • is that I
        
    I'm not saying that I'm blameless in all this. Open Subtitles انا لا أَقُولُ بِأَنِّي بريئه من كُلّ هذا.
    The same thing the two of you are thinking right now, that I'm lying. Open Subtitles نفس الشيءِ الذي الإثنان منك يَعتقدُ الآن، بِأَنِّي أَكْذبُ.
    I watch them make mistakes, and you think these feelings that I'm lacking make them better? Open Subtitles أُراقبُهم يَرتكبونَ الأخطاءَ، وأنت تَعتقدُ هذه المشاعرِ بِأَنِّي أَفتقرُ إليه إجعلْهم يُحسّنونَ أوضاع؟
    A paper she wrote. Did you know that I'm paying 65 grand a year to that school? Open Subtitles أتعرف بِأَنِّي أدفع 65 ألف سنويا لتلك المدرسةِ؟
    It's just that I am taking my driver's license test in two days, and I need to practice with an experienced driver in the car. Open Subtitles هو فقط بِأَنِّي يَأْخذُ إختبار رخصةِ سائقِي في يومين، وأنا أَحتاجُ للمُزَاوَلَة مَع سائقِ مجرّبِ في السيارةِ.
    I don't want people saying that I'm running away or abandoning you. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أن تقول الناسِ بِأَنِّي هُرُبت أَو تَرْكتك.
    Uh, and hopefully I can prove to you that I'm a better sales manager than I am a public speaker. Open Subtitles Uh، وعلى أمل أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَ إليك بِأَنِّي a مدير مبيعات أفضل مِنْ أَنا a ناطق عام.
    That just-- that's the vernacular that I'm comfortable with. Open Subtitles الذي فقط - تلك اللهجةُ بِأَنِّي مريح مَع.
    And yet your legendary powers of observation are screaming that I'm telling the truth right now. Open Subtitles ورغم ذلك أسطوريكَ سلطات الملاحظةِ أَصْرخُ بِأَنِّي أُخبرُ الحقيقة الآن.
    And you realize that, if anything were to happen, that I'm sitting on your couch, right? Open Subtitles وأنت تُدركُ ذلك، إذا أيّ شئِ كَانتْ أَنْ تَحْدثَ، بِأَنِّي أَجْلسُ على أريكتِكَ، حقّ؟
    Who's gonna help convince chicks that I'm Thirtysomething's Peter Horton? Open Subtitles الذي سَيُساعدُ على إقْناع الفراخِ بِأَنِّي Thirtysomething بيتر هورتن؟
    I just wanted to say that I'm really sorry for your loss. Open Subtitles أنا فقط أردتُ القَول بِأَنِّي آسف جداً لخسارتِكَ.
    There's only one midget I'm gonna let tell me what to do, and I'm gonna go tell her that I'm done. Open Subtitles هناك قزم وحيد سأتركه يخبرني ماذا علي فعله، وسَأَذْهبُ لأُخبرُها بِأَنِّي انسحبت
    How am I supposed to go anywhere when I got my lines so crossed that I'm pointing fingers at you? Open Subtitles كَمْ صباحاً إفترضتُ للذِهاب إلى أيّ مكان عندما حَصلتُ على خطوطِي عَبرتُ لذا بِأَنِّي أُشيرُ الأصابعَ فيك؟
    Well, I like to think that I'm the lucky one. Open Subtitles حَسناً، أَحْبُّ الإعتِقاد بِأَنِّي المحظوظُ الواحد.
    So you want to remind me again that I'm crossing the wife? Open Subtitles لذا تُريدُ تَذكيري ثانيةً بِأَنِّي أَعْبرُ الزوجةَ؟
    I want you to accept that I'm gay and happy about it. Open Subtitles أُريدُك أَن تتَقبلَ بِأَنِّي شاذ وتسعد بشأنه.
    Moment's like this is when I think that I'm too independent. Open Subtitles فى لحظة مثل هذه أعتقد بِأَنِّي مستقل جداً.
    This gives the impression that I am somehow humorless or petty. I am "neider." Open Subtitles هذا أَعطي الإنطباعَ بِأَنِّي بطريقةٍ ما بأني ثقيلة الظل أني تافهــة
    There were no warning signs that I am aware of. Open Subtitles ما كان هناك إشاراتَ تحذيريةَ بِأَنِّي مدركة ل.
    I want you to know that I am very sorry about the death of your son. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي آسف جداً حول موتِ إبنِكَ.
    What he means to say is that I'm the building inspector. Open Subtitles الذي يَقْصدُ القول بِأَنِّي مفتشُ البنايةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus