Accelerated combating of soil erosion in Lesotho dates back to the 1930s. | UN | ويُرجِع بذل الجهود المتسارعة لمكافحة تآكل التربة في ليسوتو إلى الثلاثينات. |
These include measures to control soil erosion and land degradation as well as to improve soil productivity. | UN | وتشمل هذه البرامج تدابير تتعلق بمراقبة تآكل التربة وتردي الأراضي، وترمي إلى تحسين إنتاجية التربة. |
(vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention; | UN | ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛ |
Desertification has led primarily to significant soil erosion. | UN | وقد أدى التصحر في المقام الأول إلى تآكل التربة بشكل كبير. |
The project has already achieved some results both in preventing soil erosion and restoring vegetation and in improving the living standards of the villagers. | UN | وقد حقق المشروع بالفعل بعض النتائج في كل من مجالي منع تآكل التربة واستعادة النباتات، وتحسين مستويات معيشة القرويين. |
Conversely, organic farming practices revitalized the soil, enhanced its water retention and prevented soil erosion. | UN | وفي المقابل، تؤدي ممارسات الزراعة الطبيعية إلى إنعاش التربة وتحسين نسبة الاحتفاظ بالمياه فيها ومنع تآكل التربة. |
The water management programme also aims to reduce soil erosion, to improve crop quality and to assist in the containment of soil degradation. | UN | ويهدف برنامج إدارة المياه أيضاً إلى تخفيض تآكل التربة وتحسين نوعية المحاصيل والمساعدة على منع تدهور التربة. |
IAEA aims to transfer technologies for estimating soil erosion to help formulate appropriate erosion control policies. | UN | وتهدف الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى نقل تكنولوجيات تقدير تآكل التربة للمساعدة في وضع سياسات ملائمة لمكافحة التآكل. |
A soil erosion control programme was formulated in Jamaica. | UN | ووضع برنامج لمكافحة تآكل التربة في جامايكا. |
It is also emphasized that the country is threatened by desertification, because of soil erosion and land degradation. | UN | ويبرز كذلك أن البلاد مهددة بالتصحر بسبب تآكل التربة وتدهور الأراضي. |
Lesotho is facing a major crisis of land degradation due to soil erosion. | UN | فليسوتو تواجه أزمة كبرى تتمثل في تدهور الأراضي نتيجة تآكل التربة. |
Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. | UN | وتؤدي إزالة الغابات إلى تخفيض قدرة التربة على احتباس المياه، وتزيد من تآكل التربة والانسياب السطحي. |
Forests provide watershed protection and prevent soil erosion, ensuring the integrity of agricultural lands. | UN | كما توفر الغابات حماية لمستجمعات المياه وتحول دون تآكل التربة مما يكفل سلامة الأراضي الزراعية. |
Those calamities have also caused soil erosion and depletion and as a consequence food insecurity and malnutrition affect our people. | UN | كما أن تلك الكوارث تسببت في تآكل التربة واستنزافها، ونتيجة لذلك يعاني سكان بلدنا من انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية. |
This has caused an increase in clear-cutting, resulting in soil erosion and general land degradation. | UN | وقد سبب هذا زيادة في قطع الأخشاب لتطهير الأرض وأسفر عن تآكل التربة وتدهور الأراضي بشكل عام. |
To a great extent accelerated soil erosion is induced by indiscriminate tree felling. | UN | ويتسبب قطع الأشجار عشوائياً، إلى حد بعيد، في تسارع تآكل التربة. |
In addition to soil erosion, vegetation changes were observed in selected sites as an indication of the initial process for soil erosion. | UN | وإضافة إلى تآكل التربة، لوحظت تغيرات في الكساء الخضري في مواقع مختارة بوصفها إشارة إلى بدء تآكل التربة. |
Zimbabwe mentioned that the smuggling of gold is causing soil erosion. | UN | ذكرت زمبابوي أن تهريب الذهب يتسبب في تآكل التربة. |
It was also strengthening its national reforestation, soil erosion and reservoir protection programmes. | UN | وهو يعزز كذلك البرامج الوطنية لإعادة التحريج والحد من تآكل التربة وحماية خزانات المياه. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. | UN | وأشير إلى أن غابات المانغروف تفيد كحواجز مادية في وجه العواصف، وتعمل كبيئات حاضنة للأسماك، وتوفر موئلا للطيور، وتوقف تآكل التربة. |
42. Furthermore, the collection of organic waste in tanks under the home can lead to erosion of the soil that the home is built upon, a problem particularly faced in slums. | UN | 42- وعلاوة على ذلك، يمكن أن يؤدي تجميع الفضلات العضوية في خزانات أسفل المنازل إلى تآكل التربة التي بنيت عليها المنازل، وهي مشكلة تواجَه بوجه خاص في الأحياء الفقيرة. |