"تأثير الإعسار" - Traduction Arabe en Anglais

    • impact of insolvency
        
    impact of insolvency on a security right in intellectual property UN باء- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    impact of insolvency on a security right in intellectual property UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية سادسا-
    He was glad to note the proposal for a joint discussion, between Working Group VI and Working Group V, of the impact of insolvency on a security right in intellectual property. UN وأعرب عن اغتباطه باقتراح إجراء مناقشة مشتركة بين الفريقين العاملين السادس والخامس حول تأثير الإعسار على الحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية.
    VI. The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN سادسا- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية كاف-
    K. The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN كاف- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    The impact of insolvency on the law applicable UN تأثير الإعسار على القانون الذي يُطبق
    E. The impact of insolvency on the law applicable UN هاء- تأثير الإعسار على القانون الذي يُطبق
    VI. The impact of insolvency on a security right in intellectual property UN سادسا- تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية
    38. There was also a global need for greater clarity as to the impact of insolvency on financial instruments. UN 38- واسترسل يقول إن هناك احتياج عالمي إلى زيادة الوضوح في تأثير الإعسار على الصكوك المالية.
    The impact of insolvency on a security right UN تأثير الإعسار على الحق الضماني ميم-
    M. The impact of insolvency on a security right UN ميم- تأثير الإعسار على الحق الضماني
    The Working Group also considered the impact of insolvency on a security right in intellectual property on the basis of paragraphs 129-143 of document A/CN.9/667. UN كما نظر الفريق العامل في تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية مستندا في ذلك إلى الفقرات 129-143 من الوثيقة A/CN.9/667.
    28. Coordination was required as a matter of urgency between Working Group V and Working Group VI, particularly with regard to the issue of the impact of insolvency on a security right in intellectual property. UN 28- وقال إن التنسيق بين الفريقين الخامس والسادس مطلوب على وجه الاستعجال، ولا سيما فيما يخص مسألة تأثير الإعسار على حق الضمان في الملكية الفكرية.
    [Note to the Commission: As the term " insolvency court " is used only in the definition of " insolvency proceedings " and in the insolvency chapter, the Commission may wish to consider deleting the definition of " insolvency court " and including an explanation of its meaning in chapter XIV on the impact of insolvency on a security right.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: بما أن مصطلح " محكمة الإعسار " لا يستخدم إلا في تعريف " إجراءات الإعسار " وفي فصل الإعسار، فقد تود اللجنة أن تنظر في حذف تعريف " محكمة الإعسار " وتضمين الفصل رابع عشر بشأن تأثير الإعسار في الحق الضماني شرحا لمعناها.]
    It was also decided that, should any remaining issue require joint consideration by the two working groups after that session, the Secretariat should have discretion to organize a joint discussion of the impact of insolvency on a security right in intellectual property. UN وتَقرّر أيضا أن تكون للأمانة، إذا ما بقيت أي مسألة تتطلّب أن ينظر فيها الفريقان العاملان معاً بعد تلك الدورة، صلاحية تنظيم مناقشة مشتركة بشأن تأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.()
    The Working Group also considered the impact of insolvency on a security right in intellectual property on the basis of documents A/CN.9/WG.V/WP.87 and A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4 and an extract of the Report of Working Group VI on the work of its fifteenth session (A/CN.9/WG.VI/XV/CRP.1/Add.5). UN كما نظر الفريق العامل في تأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية مستندا في ذلك إلى الوثيقتين A/CN.9/WG.V/WP.87 وA/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4 وإلى مقتطف من تقرير الفريق العامل السادس عن أعمال دورته الخامسة عشرة (A/CN.9/WG.VI/XV/CRP.1/Add.5).
    In addition, because security rights have no value to secured creditors unless they are enforceable in the grantor's insolvency proceedings, it is important that these outcomes are respected by the insolvency law of a State to the maximum extent possible (see chapter XIV on the impact of insolvency on a security right, paras. 13 and 59-63). UN وإضافة إلى ذلك، ولأن الحقوق الضمانية لا تكون ذات قيمة بالنسبة للدائنين المضمونين إذا لم تكن قابلة للإنفاذ في إجراءات إعسار المانح، من المهم أن تحترم قوانين الإعسار في الدولة المعنية هذه النتائج إلى أقصى حد ممكن (انظر الفصل الرابع عشر بشأن تأثير الإعسار على الحق الضماني، الفقرات 13 و59-63).
    For example, it might affect the rights of third parties both in and outside insolvency proceedings (the issues relating to insolvency are discussed in section A.12 below and in chapter XIV (The impact of insolvency on a security right)). UN ذلك أنه قد يؤثر، مثلا، في حقوق الأطراف الثالثة في إطار إجراءات الإعسار وخارجه على السواء (ترِد مناقشة المسائل المتعلقة بالإعسار في الباب ألف-12 أدناه وفي الفصل الرابع عشر (تأثير الإعسار في الحق الضماني)).
    The Working Group agreed that the impact of insolvency on the law applicable (whether the assets were located in the jurisdiction where the insolvency proceeding was opened or in another jurisdiction) was a matter that could have broad implications for the insolvency proceedings and, therefore, should be addressed primarily in the draft Guide on Insolvency Proceedings. UN 52- واتفق الفريق العامل على أن تأثير الإعسار على القانون الواجب التطبيق (ما إذا كان مكان الموجودات يقع في نطاق النظام القانوني الذي تتخذ فيه اجراءات الإعسار أم في نظام قانوني آخر) مسألة يمكن أن تكون لها آثار واسعة على اجراءات الإعسار، وينبغي، من ثم، تناولها في المقام الأول في مشروع دليل اجراءات الإعسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus