"تأخذ اللجنة علماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes
        
    • the Committee takes note
        
    • noting the
        
    • taking note of the
        
    • while taking note
        
    • while noting
        
    • Committee takes note of
        
    • Committee notes the
        
    • the Committee is aware
        
    Finally, the Committee notes with concern that while the law prohibits violence against women and children, it is not effectively enforced. UN وأخيراً، تأخذ اللجنة علماً مع القلق أنه فيما يحظر القانون العنف ضد المرأة والطفل، فإن هذا القانون غير مطبق بفعالية.
    18. the Committee notes the efforts made by the State party to facilitate community justice by establishing legal advice centres. UN 18- تأخذ اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتيسير العدالة المجتمعية من خلال إنشاء مراكز المشورة القانونية.
    26. the Committee notes the statistical data on education. UN 26- تأخذ اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية المتعلِّقة بالتعليم.
    13. the Committee takes note of the State party's assertion that judges, who have supreme authority to weigh the evidence, cannot attach any value in a trial to confessions obtained under torture or duress. UN 13- تأخذ اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف بأنه لا يجوز للقضاة الذين يتمتعون بالسلطة العليا في تقدير الأدلة إعطاء أي قيمة، أثناء المحاكمة، للاعترافات التي يتم انتزاعها من خلال التعذيب أو الإجبار.
    16. the Committee takes note of the human rights training and awareness-raising activities organized by the State party. UN 16- تأخذ اللجنة علماً بأنشطة التدريب والتوعية في مجال حقوق الإنسان التي تنظمها الدولة الطرف.
    29. The Committee, while noting the amendments to the Federal Penal Code and the Prevention and Punishment of Trafficking in Persons Act, is concerned: UN 29- فيما تأخذ اللجنة علماً بالتعديلات المدخلة على قانون العقوبات الاتحادي وقانون منع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه، تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    The Committee, while taking note of the major projects planned for 2012 that the State party maintains should boost employment, recommends that it: UN فيما تأخذ اللجنة علماً بالمشاريع الكبرى المزمع تنفيذها في عام 2012 والتي من شأنها، وفقاً للدولة الطرف، أن تزيد من فرص العمل، توصي الدولة الطرف بما يلي:
    the Committee notes the Action Plan against Trafficking in Human Beings for 2013 - 2016. UN 63- تأخذ اللجنة علماً بخطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2013-2016.
    50. the Committee notes the information provided by the State party indicating that, under the ongoing process of court reform, a number of judges will be specialized in juvenile justice. UN 50- تأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتخصص عدد من القضاة في قضاء الأحداث في إطار العملية الجارية لإصلاح المحاكم.
    (18) the Committee notes the efforts made by the State party to facilitate community justice by establishing legal advice centres. UN (18) تأخذ اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتيسير العدالة المجتمعية من خلال إنشاء مراكز المشورة القانونية.
    the Committee notes the projects funded by the Ministry of Social Affairs to assist women with disabilities. UN ١٥- تأخذ اللجنة علماً بالمشاريع التي تموّلها وزارة الشؤون الاجتماعية لمساعدة النساء ذوات الإعاقة.
    the Committee notes the recent work on examining supported decision-making regimes in New Zealand. UN ٢١- تأخذ اللجنة علماً بالعمل المضطلع به مؤخراً الرامي إلى دراسة أنظمة المساعدة في اتخاذ القرار المعتمدة في نيوزيلندا.
    the Committee notes the independent living model and the Enabling Good Lives project, which both give greater independence to persons with disabilities. UN ٣٩- تأخذ اللجنة علماً `بنموذج العيش المستقل` و`بمشروع التمكين من عيش حياة جيدة` وكلاهما يعطي استقلالية أكبر للأشخاص ذوي الإعاقة.
    the Committee notes the limited number of sign language interpreters in the State party. UN ٤١- تأخذ اللجنة علماً بمحدودية عدد مترجمي لغة الإشارة في نيوزيلندا.
    24. the Committee takes note that the State party plans to introduce a full prohibition of corporal punishment under the draft Law on Child Protection. UN 24- تأخذ اللجنة علماً بنية الدولة الطرف تطبيق حظر شامل للعقوبة البدنية، بموجب مشروع قانون حماية الطفل.
    the Committee takes note of the submission by Albania of its combined second and third periodic reports. UN 2- تأخذ اللجنة علماً بتقديم ألبانيا لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث.
    11. the Committee takes note of the information received on the national Commission for Minors. UN 11- تأخذ اللجنة علماً بالمعلومات الواردة بشأن اللجنة الوطنية للقاصرين.
    While noting the plan to establish a national body for the coordination of policies at all levels, the Committee is concerned at the lack of effective coordination both in Tanzania Mainland and Zanzibar. UN وفيما تأخذ اللجنة علماً بنية إنشاء هيئة وطنية لتنسيق السياسات على جميع المستويات، فإنها تشعر بالقلق لعدم وجود تنسيق فعال في كل من تنزانيا القارية وزنجبار.
    77. While noting the establishment of the Interministerial Technical Committee for Combating Drugs, the Committee is concerned that many adolescents are affected by in drug abuse and alcohol consumption. UN الإدمان على المخدرات 77- فيما تأخذ اللجنة علماً بإنشاء لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات لمكافحة المخدرات، يساورها القلق لأن العديد من المراهقين متأثرون بالإدمان على المخدرات وتعاطي الكحول.
    taking note of the responses provided by the delegation, the Committee recommends that repatriation be effected only when voluntary, and requests that more information be provided on the situation of refugees in Botswana in the next periodic report. UN وفيما تأخذ اللجنة علماً بردود الوفد، فإنها توصي بألاّ تتم العودة إلى الوطن إلاّ على أساس طوعي، وترجو من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل مزيداً من المعلومات عن حالة اللاجئين في بوتسوانا.
    the Committee is aware of reports of an increase in hate speech in Denmark. UN 115- تأخذ اللجنة علماً بما أُبلغ عنه من ازدياد الخطب التي تحض على الكراهية في الدانمرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus