You know, I know you don't want to hear this, but it wouldn't take that much work to turn that den into a nursery. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة. |
Policies that did not take that into account tended to discriminate against women. | UN | وتميل السياسات التي لا تأخذ ذلك بعين الاعتبار إلى التمييز ضد النساء. |
Any process of self-determination must clearly take that into account. | UN | وأضاف أنه أي عملية لتقرير المصير يجب أن تأخذ ذلك في الاعتبار على نحو جلي وواضح. |
So don't take it out on me, sir. I've read your books. | Open Subtitles | لذا لا تأخذ ذلك عليّ ، يا سيّدي، قدّ قرأتُ كتبكَ. |
But there are many cultures that take this very seriously. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الثقافات تأخذ ذلك بمنتهى الجدية |
The General Assembly, in our view, must take that into account. | UN | وفي رأينا، يجب على الجمعية العامة، أن تأخذ ذلك الأمر في الحسبان. |
However, we see that, in reality, nuclear-weapon States did not take that obligation seriously. | UN | غير أننا نرى في الواقع أن الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تأخذ ذلك الالتزام على محمل الجد. |
The reporting State should take that into account when considering the possible withdrawal of its reservation. | UN | ويتعين على الدولة مقدمة التقرير أن تأخذ ذلك في الاعتبار لدى النظر في إمكانية سحب تحفظها. |
Our technology's come so far over the years making a sample doesn't take that long. | Open Subtitles | لدينا التكنولوجيا تأتي حتى الآن على مر السنين، مما يجعل عينة لا تأخذ ذلك طويلا. |
Ah, we'll take that under advisement. | Open Subtitles | آه، ونحن سوف تأخذ ذلك تحت تقديم المشورة. |
You need to take that attitude to a pie-eating contest where it belongs! | Open Subtitles | عليك أن تأخذ ذلك السلوك لمسابقة أكل الفطائر حيث ينتمي |
The FBI does not take that lightly. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي لا تأخذ ذلك على محمل الجد. |
They can't take that away from me, can they? | Open Subtitles | لا يمكن أن تأخذ ذلك بعيدا عني، يمكن لهم؟ |
Well, then, I hope you will take that into consideration as you make your selections for the Williams Prize. | Open Subtitles | حسناً, لذا, إنّني آمل أنْ تأخذ ذلك بعين الاعتبار وأنت تقوم بالاختيار لجائزة ويليامز. |
Abee, why don't you take that stupid goddamn hat off in the house. | Open Subtitles | أبي، لماذا لا تأخذ ذلك غبية قبعة ملعون من في المنزل. |
- You can take it if you want to, Brian. | Open Subtitles | - يمكنك أن تأخذ ذلك إذا كنت تريد، بريان. |
You should relax more, not take it so seriously. | Open Subtitles | يجب عليك الاسترخاء أكثر من ذلك، لا تأخذ ذلك على محمل الجد. |
When a cop offers to pay, you should take it at once. | Open Subtitles | عندما يقدم شرطي على الدفع، يجب أن تأخذ ذلك في آن واحد. |
I knew you'd take this personally. You are so sensitive. | Open Subtitles | أعرف بأنك تأخذ ذلك علي المحمل الشخصي أنت حساس |
The Assembly might wish to take this into account when considering the proposed conditions of service of judges. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أن تأخذ ذلك أيضا بعين الاعتبار عندما تنظر في الشروط المقترحة لخدمة القضاة. |
[lxix] Where it can be established that expenses were saved as a result of damage to or destruction of assets, adjustments should be made to reflect this (see also paragraph 90 of this report in relation such expenses). | UN | (65) حيثما يثبت أنه تم توفير نفقات نتيجة ضرر أو دمار لحق بالأصول، ينبغي إجراء تعديلات تأخذ ذلك في الاعتبار (انظر أيضاً الفقرة 90 من هذا التقرير فيما يتعلق بمثل هذه النفقات). |
Keep your eye on the prize. Imagine taking that bad boy home tonight. | Open Subtitles | تخيل انك تأخذ ذلك الفتى اللعوب الى البيت الليلة |
taking this into account, Russia has proposed to convene in 2003 a world conference on climate change that would bring together Governments, business and academic communities, as well as civil society. | UN | وروسيا إذ تأخذ ذلك في الحسبان، تقترح عقد مؤتمر عالمي عام 2003 بشأن تغير المناخ يجمع معا الحكومات والمؤسسات التجارية والأوساط الأكاديمية، فضلا عن المجتمع المدني. |
Sometimes you just take the plea because not taking it's worse. | Open Subtitles | أحيانا كنت فقط تأخذ ذلك الإقرار لأنه لا يأخذ هو أسوأ. |