"تأخذ في اعتبارها أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking into account also
        
    • also bear in mind the
        
    • also take into account
        
    • also taking into account
        
    taking into account also that geological and hydrometeorological hazards, vulnerabilities and resilience to their associated natural disasters and the reduction of such disasters must be addressed in a coherent and effective manner, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا وجوب التصدي للأخطار ومواطن الضعف الجيولوجية والجوية الهيدرولوجية والقدرة على تحمل ما يقترن بها من كوارث طبيعية والحد من هذه الأخطار على نحو منسق وفعال،
    " Taking into account the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, especially principle 16, in which it was stipulated that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, and taking into account also chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992، وبخاصة المبدأ 16 المنصوص فيه بأن يتحمل الملوث، من حيث المبدأ، تكلفة التلوث، وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    taking into account also that geological and hydrometeorological hazards and vulnerabilities and resilience to their associated natural disasters and their reduction must be addressed in a coherent and effective manner, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا وجوب المعالجة المنسقة والفعالة للأخطار ومواطن الضعف الجيولوجية والجوية الهيدرولوجية والقدرة على تحمل ما يقترن بها من كوارث طبيعية والحد من هذه الأخطار ومواطن الضعف،
    " taking into account also the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and in particular paragraph 21, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما الفقرة 21،
    Future reviews of debt sustainability should also bear in mind the impact of debt relief on progress towards the achievement of the development goals contained in the Millennium Declaration. UN وينبغي للاستعراضات المقبلة لقدرة البلدان على تحمل الديون أن تأخذ في اعتبارها أيضا تأثير تخفيف عبء الديون على التقدم المحرز باتجاه تحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية.
    They will also take into account special measures to protect the poor, for example, the setting-up of social safety nets; UN وسوف تأخذ في اعتبارها أيضا التدابير الخاصة اللازمة لحماية الفقراء، وعلى سبيل المثال إنشاء شبكات للسلامة الاجتماعية؛
    taking into account also the report of the Commission for Historical Clarification, A/53/928, annex. UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا تقرير لجنة استجلاء التاريخ)٢(،
    taking into account also the tenth and eleventh reports of the Mission on human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقريرين العاشر() والحادي عشر() المقدمين من البعثة بشأن حقوق الإنسان،
    taking into account also the thirteenth report of the Mission on human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقرير الثالث عشر المقدم من البعثة بشأن حقوق الإنسان()،
    taking into account also the Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development, adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at its eighth session, held at New Delhi from 23 October to 1 November 2002, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا إعلان دلهي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته الثامنة التي عُقدت في نيودلهي من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    taking into account also the twelfth report of the Mission on human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقرير الثاني عشر المقدم من البعثة بشأن حقوق الإنسان()،
    " taking into account also the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    " taking into account also that geological and hydrometeorological hazards and their associated natural disasters and their reduction must be addressed in a coherent and effective manner, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا وجوب المعالجة المنسقة والفعالة للأخطار الجيولوجية والأخطار الهيدرولوجية وما يقترن بها من كوارث طبيعية والحد من هذه الأخطار والكوارث،
    " Taking into account the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, especially principle 16, in which it was stipulated that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, and taking into account also chapter 17 of Agenda 21, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992، وبخاصة المبدأ 16 الذي نص على أن يتحمل الملوث، من حيث المبدأ، تكلفة التلوث، وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    " taking into account also the Mauritius Strategy for the further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, in particular paragraph 31, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبخاصة الفقرة 31 منها،
    taking into account also the fact that civil society organizations in Guatemala and the international community expressed concerns about potential setbacks to implementation of the peace agreements should the Mission depart Guatemala before a new Government had taken office and demonstrated its commitment to the peace process, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا أن منظمات المجتمع المدني في غواتيمالا والمجتمع الدولي أعربت عن قلقها إزاء احتمال حدوث نكسات في تنفيذ اتفاقات السلام في حال مغادرة البعثة غواتيمالا قبل أن تتولى الحكومة الجديدة مهامها وتثبت التزامها بعملية السلام،
    taking into account also the fourteenth report of the Mission on human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا التقرير الرابع عشر عن حقوق الإنسان المقدم من البعثة()،
    " taking into account also the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    " taking into account also the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Future reviews of debt sustainability should also bear in mind the impact of debt relief on progress towards the achievement of the development goals contained in the Millennium Declaration. UN وينبغي للاستعراضات المقبلة لقدرة البلدان على تحمل الديون أن تأخذ في اعتبارها أيضا تأثير تخفيف عبء الديون على التقدم المحرز باتجاه تحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية.
    The Committee invited the Government to also take into account the 1985 ILO resolution on equal opportunities and equal treatment for men and women in employment. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى أن تأخذ في اعتبارها أيضا قرار منظمة العمل الدولية الصادر في عام 1985 بشأن الفرص المتساوية والمعاملة المتساوية للرجال والنساء في العمالة.
    also taking into account Security Council resolution 827 (1993) of 25 May 1993 establishing an international tribunal for the purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ بإنشاء محكمة دولية بهدف محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus