There were, however, currently 90 overdue reports and 33 States parties had not yet submitted their initial report. | UN | بيد أن هناك حاليا 90 تقريراً تأخر تقديمه و33 دولة طرفاً لم تقدم بعد تقريرها الأولي. |
Initial report overdue since 2008, submitted in 2009 | UN | قُدم في عام 2009 التقرير الأولي الذي تأخر تقديمه منذ عام 2008 |
Initial report overdue since 2004, submitted in 2009 | UN | قُدم في عام 2009 التقرير الأولي الذي تأخر تقديمه منذ عام 2004 |
There were, however, currently 90 overdue reports and 33 States parties had not yet submitted their initial report. | UN | بيد أن هناك حاليا 90 تقريراً تأخر تقديمه و 33 دولة طرفاً لم تقدم بعد تقريرها الأولي. |
Recommended action: The State party should be informed that the outstanding information on paragraphs 9 and 10 should be included in its sixth periodic report which is overdue and should be submitted promptly. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إبلاغ الدولة الطرف بأن المعلومات التي لم تقدم بعد بشأن الفقرتين 9 و10 ينبغي أن تُدمج في تقريرها الدوري السادس الذي تأخر تقديمه وينبغي تقديمه بسرعة. |
Portugal currently had no reports overdue. | UN | وليس لدى البرتغال في الوقت الراهن أي تقرير تأخر تقديمه. |
Combined twelfth and thirteenth reports overdue since 2002. | UN | التقرير الجامع للتقريرين الثاني عشر والثالث عشر تأخر تقديمه منذ عام 2002. |
In practice the Committee also considers relevant information from other sources, including from non-governmental organizations, whether it is an initial or periodic report that is seriously overdue. | UN | وفي الممارسة العملية، تنظر اللجنة أيضاً في المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي ترد من مصادر أخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية، سواء أكان التقرير الذي تأخر تقديمه كثيراً تقريراً أولياً أم دورياً. |
[HRC] Reminder sent that periodic report was five months overdue | UN | [المجلس] أُرسلت رسالة للتذكير بأن التقرير الدوري قد تأخر تقديمه منذ خمسة أشهر |
2. The Committee welcomes the submission of the State party report, although overdue since 2007. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها، وإن تأخر تقديمه منذ عام 2007. |
In practice the Committee also considers relevant information from other sources, including from non-governmental organizations, whether it is an initial or periodic report that is seriously overdue. | UN | وفي الممارسة العملية، تنظر اللجنة أيضاً في المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي ترد من مصادر أخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية، سواء أكان التقرير الذي تأخر تقديمه كثيراً تقريراً أولياً أم دورياً. |
In practice the Committee also considers relevant information from other sources, including from non-governmental organizations, whether it is an initial or periodic report that is seriously overdue. | UN | وفي الممارسة العملية، تنظر اللجنة أيضاً في المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي ترد من مصادر أخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية، سواء أكان التقرير الذي تأخر تقديمه كثيراً تقريراً أولياً أم دورياً. |
This measure is reviewed on a casebycase basis after the consideration of a report, in particular when the Committee considers that the information provided by the State party covers the entire overdue reporting period. | UN | وهذا التدبير يخضع لإعادة نظر على أساس كل حالة على حدة بعد النظر في التقرير، وبخاصة عندما تعتبر اللجنة أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف تغطي فترة التقرير الذي تأخر تقديمه بالكامل. |
This measure is reviewed on a casebycase basis after the consideration of a report, in particular when the Committee considers that the information provided by the State party covers the entire overdue reporting period. | UN | وهذا التدبير يخضع لإعادة نظر على أساس كل حالة على حدة بعد النظر في التقرير، وبخاصة عندما تعتبر اللجنة أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف تغطي فترة التقرير الذي تأخر تقديمه بالكامل. |
In practice the Committee also considers relevant information from other sources, including from non-governmental organizations, whether it is an initial or periodic report that is seriously overdue. | UN | وفي الممارسة العملية، تنظر اللجنة أيضاً في المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي ترد من مصادر أخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية، سواء أكان التقرير الذي تأخر تقديمه كثيراً تقريراً أولياً أم دورياً. |
This measure is reviewed on a casebycase basis after the consideration of a report, in particular when the Committee considers that the information provided by the State party covers the entire overdue reporting period. | UN | وهذا التدبير يخضع لإعادة نظر على أساس كل حالة على حدة بعد النظر في التقرير، وبخاصة عندما تعتبر اللجنة أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف تغطي فترة التقرير الذي تأخر تقديمه بالكامل. |
Noting that the report was almost six years overdue when submitted, the Committee invites the State party to respect the deadline set for the submission of its future reports. | UN | واللجنة، إذ تلاحظ أن التقرير تأخر تقديمه نحو ست سنوات، تدعو الدولة الطرف إلى احترام الموعد المقرر لتقديم تقاريرها المستقبلية. |
In practice the Committee also considers relevant information from other sources, including from non-governmental organizations, whether it is an initial or periodic report that is seriously overdue. | UN | وفي الممارسة العملية، تنظر اللجنة أيضاً في المعلومات ذات الصلة التي ترد من مصادر أخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية، سواء كان التقرير الذي تأخر تقديمه كثيراً تقريراً أولياً أم دورياً. |
overdue since Nov 2007 | UN | تأخر تقديمه منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007 |
In the case of Suriname, he recommended that the State party should be informed that the requested information should be included in its third periodic report, which was overdue and should be submitted promptly. | UN | أما في حالة سورينام فقد أوصى بإحاطة الدولة الطرف علماً بأن المعلومات المطلوبة ينبغي أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث، الذي تأخر تقديمه وينبغي الإسراع بتقديمه. |