"تأسف اللجنة لقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee regrets the lack
        
    • the Committee regrets the paucity
        
    • the Committee regrets the scarcity
        
    • regrets the lack of
        
    • regrets the paucity of
        
    • the Committee regrets the low
        
    • the Committee regrets the limited
        
    Furthermore, the Committee regrets the lack of data in this respect. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لقلة البيانات المتوفرة بهذا الشأن.
    the Committee regrets the lack of information on the content and application of the State party's legislation to combat terrorism. UN 13- تأسف اللجنة لقلة المعلومات عن مضمون قوانين الدولة الطرف لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    39. the Committee regrets the lack of information provided regarding the application of article 16 of the Constitution, which allows for derogations from provisions of the Constitution, including the prohibition of non-discrimination, during states of emergency. UN 39- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدمة بشأن تطبيق المادة 16 من الدستور، التي تسمح بتقييد أحكام الدستور، بما في ذلك حظر عدم التمييز، في أثناء حالات الطوارئ.
    21. the Committee regrets the paucity of information on measures taken to identify children entering Montenegro who may have been involved in armed conflict abroad. UN 21- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدّمة عن التدابير المتخذة لتحديد هوية الأطفال الذين يدخلون الجبل الأسود والذين ربما أشرِكوا في نزاعات مسلحة في الخارج.
    However, the Committee regrets the scarcity of human and financial resources allocated to KNACC, which does not allow it to effectively carry out its work. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لقلة الموارد البشرية والمالية المخصصة لتلك اللجنة، ما يحول دون قيامها بعملها بفعالية.
    589. the Committee regrets the lack of statistical data on the number of children trafficked to and from Qatar, as well as in the country, and the number of reported cases of sale of children, child prostitution and child pornography. UN 589- تأسف اللجنة لقلة البيانات الإحصائية عن عدد الأطفال الذين تمّ الاتجار فيهم إلى قطر ومنها وداخلها، وعن عدد الحالات المبلغ عنها فيما يتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية.
    339. the Committee regrets the lack of adequate information on the State, regional and local budget allocations for technical and human resources for the implementation of the rights of children. UN 339- تأسف اللجنة لقلة المعلومات الكافية عن اعتمادات الميزانيات الإقليمية والمحلية للدولة المخصصة للموارد التقنية والبشرية من أجل إعمال حقوق الطفل.
    the Committee regrets the lack of information provided by the State party about coordination among different institutions, including the Ministry of Defence, to allow for the adequate implementation of the Optional Protocol. UN ١٠- تأسف اللجنة لقلة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن التنسيق فيما بين المؤسسات المختلفة، بما فيها وزارة الدفاع، من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري تنفيذاً مناسباً.
    Despite the information provided during the dialogue, the Committee regrets the lack of information on use of measures such as electroconvulsive therapy and psychotropic drugs, and on complaints against such special measures (art. 16). UN ورغم المعلومات التي قدمت أثناء الحوار، تأسف اللجنة لقلة المعلومات عن اللجوء إلى تدابير مثل المعالجة بالتخليج الكهربائي، والعقاقير ذات التأثير النفساني، وعن الشكاوى من تلك التدابير الخاصة (المادة 16).
    (13) the Committee regrets the lack of information on the content and application of the State party's legislation to combat terrorism. UN (13) تأسف اللجنة لقلة المعلومات عن مضمون قوانين الدولة الطرف لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    8. the Committee regrets the lack of information on objectives and measures specifically related to the implementation of the Optional Protocol in the Action Plan for Children 2012-2015. UN 8- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المتاحة بشأن الأحداث والتدابير المتصلة تحديداً بتطبيق البروتوكول الاختياري في خطة العمل المتعلقة بالطفل 2012-2015.
    164. the Committee regrets the lack of information on the State party’s measures to carry out training programmes for professional groups working with and for children in accordance with the Committee’s recommendation (see CRC/C/15/Add.47, para. 17). UN 164- تأسف اللجنة لقلة المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ برامج تدريبية لفئات مهنية تعمل في أوساط الأطفال ومن أجلهم، وذلك وفقاً لتوصية اللجنة (انظر CRC/C/15/Add.47، الفقرة 17).
    13. the Committee regrets the paucity of information on complaints and court cases relating to racial discrimination in the report of the State party (art. 6). UN 13- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدمة بشأن الشكاوى والقضايا المتصلة بالتمييز العنصري في تقرير الدولة الطرف (المادة 6).
    the Committee regrets the paucity of information as to article 4 of the Convention and notes with concern the lack of legislative provisions punishing the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, as well as acts of violence or incitement to violence and the organizations promoting racial discrimination, as required under article 4 of the Convention. UN 338- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المتعلقة بتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، وتلاحظ مع القلق نقص الأحكام التشريعية التي تعاقب على نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو البغضاء، وكذلك أعمال العنف أو التحريض على العنف والمنظمات التي تروج للتمييز العنصري، وفقاً لما تقتضيه المادة 4 من الاتفاقية.
    72. the Committee regrets the paucity of available disaggregated data that allows for an overall assessment of the socio-economic conditions of various ethnic and racial groups in the population, including African Canadians, particularly in the fields of employment and education. UN 72- تأسف اللجنة لقلة البيانات المصنفة المتاحة والتي تمكن من إجراء تقييم شامل للظروف الاجتماعية الاقتصادية لمختلف الفئات الإثنية والعرقية من السكان، بمن فيهم الكنديون الأفارقة، لا سيما في ميدان العمل والتعليم.
    While the Committee regrets the scarcity of information contained in the written report, it expresses its appreciation for the high-level delegation, as well as for the detailed and updated additional information provided by the delegation in response to the Committee's questions. UN وبينما تأسف اللجنة لقلة المعلومات الواردة في التقرير الكتابي فإنها تعرب عن تقديرها للوفد الرفيع المستوى، وكذلك للمعلومات التفصيلية واﻹضافية المستوفاة المقدمة من الوفد، ردا على أسئلة اللجنة.
    While the Committee regrets the scarcity of information contained in the written report, it expresses its appreciation for the high-level delegation, as well as for the detailed and up-dated additional information provided for by the delegation in response to the questions posed by the Committee. UN وبينما تأسف اللجنة لقلة المعلومات الواردة في التقرير الكتابي فإنها تعرب عن تقديرها للوفد الرفيع المستوى، وكذلك للمعلومات التفصيلية واﻹضافية المستوفاة المقدمة من الوفد، ردا على اﻷسئلة المطروحة من اللجنة.
    46. the Committee regrets the scarcity of data disaggregated by age, sex and minority group, as well as of research on the prevalence of sale of children, trafficking, child prostitution, and child pornography. UN 46- تأسف اللجنة لقلة البيانات المصنفة بحسب السن ونوع الجنس وفئة الأقلية، وكذلك لقلة البحوث المتعلقة بانتشار ظاهرة بيع الأطفال والاتجار بهم وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    46. the Committee regrets the low level of disaggregated data on persons with disabilities. UN 46- تأسف اللجنة لقلة مستوى البيانات المصنفة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    464. the Committee regrets the limited information on budget allocations for the implementation of the Convention, particularly regarding health, education, child protection and social services. UN 464- تأسف اللجنة لقلة المعلومات المقدمة بشأن مخصصات الميزانية لصالح تنفيذ الاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم وحماية الأطفال والخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus