"تأميننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • insurance
        
    • policy
        
    • dental
        
    We believe that an independent British nuclear deterrent is an essential part of our insurance against the uncertainties and risks of the future. UN ونحن نعتقد أن وجود رادع نووي بريطاني مستقل يشكل جزءاً أساسياً من تأميننا ضد مفاجآت المستقبل ومخاطره.
    They're gonna cancel our health insurance, they're gonna put us into camps, they're gonna quarantine us. Open Subtitles سيلغون تأميننا الصحي, سيضعوننا في مخيمات, أو يحتجزوننا.
    That's our insurance policy, should the police be stupid enough to try and send anyone in here. Open Subtitles هذه هي بوليصة تأميننا أذا كانت الشرطة أغبياء بما يكفي ليرسلوا احد الى هنا
    I got my fucking ass pounded by our insurance adjuster last year." Open Subtitles انا جعلت مؤخرتي تسحق من قبل مسئول تأميننا العام الماضي
    Listen, our insurance doesn't cover stress-related issues. Open Subtitles إنتبهي، تأميننا الصحي لا يغطي المشاكل المتعلقة بالتوتر
    You're alive'cause you're the Six Million Dollar Man, and that makes you our insurance policy. Open Subtitles ،إنك حيٌّ لأنك رجل الستة ملايين .وذلك يجعلك بمثابة بوليصة تأميننا
    How am I going to tell the 2 2-year-old father of my baby that we may lose our health insurance? Open Subtitles كيف سأخبر والد ابني ذو الـ 22 عام أننا لربما نخسر تأميننا الصحي؟
    The bad news is our insurance doesn't cover us for a loss of this magnitude Oh .. So what's the good news? Open Subtitles الأخبار السيئة هو ان تأميننا لايغطي مقدار خسارتنا إذن، ماهي الأخبار الجيدة؟
    When the case went to court? When our malpractice insurance ran out? Open Subtitles عندما يبطل تأميننا بسبب الممارسة الخاطئة
    Um, so this is going to be covered, right, like by our insurance? Open Subtitles حسنا.. سيتم تغطية ذلك صحيح من تأميننا الصحي؟
    I am slammed at work. I could really use your help. - You can get on our health insurance. Open Subtitles أنا ذاتُ نفوذٍ في عملي، أستطيع الإستفادة منك، و أنتَ تستطيع الحصول على تأميننا الصحي
    Our insurance is covering the appointment where the doctor ordered the MRI for my wife, but not the MRI itself? Open Subtitles تأميننا يغطي الموعد حيث الطبيب طلب تصوير الرنين لزوجتي لكن ليس تصوير الرنين نفسه ؟
    Just remember, it's just our little insurance policy, all right? Open Subtitles فقط يتذكر، هو فقط وثيقة تأميننا الصغيرة، حسنا؟
    I'm sure our insurance company told you that the surrogate mother of our baby, Celina Walker, was abducted at gunpoint yesterday. Open Subtitles أنا متأكد شركة تأميننا أخبرتني أن أم بديلة لطفلنا، سيلينا ووك اختطف أمس تحت تهديد السلاح .
    Oh, one more thing-- our insurance policy has a really high deductible, so we are strapped financially, and I was wondering if maybe you and dave might be able to... oh, really? Open Subtitles ... هنالك شئٌ آخر ... و ثيقة تأميننا لها قابليه عاليه للخصم لذلك، نحن متضايقون مالياً
    No way, our insurance doesn't cov... the boy, he can see me. Open Subtitles ... لا مجال لهذا، تأميننا لا يغطي الفتى، يمكنه رؤيتي
    Found a doctor in Brazil, but our insurance company wouldn't cover it. Open Subtitles ( وجد دكتور في ( البرازيل لكن شركة تأميننا لا تغطيه
    Our fire insurance will cover the damage to the surgical theater, and I have started a memorial fund in Dr. Mays' name. Open Subtitles تأميننا للحرائق سيُغطي كافة الأضرار بالنسبة للمسرح الجراحي ولقد بدأت في إنشاء صندوق للذكرى بإسم الطبيب " مايز
    Just relax. Our insurance covers everything. Open Subtitles فقط إهداي تأميننا سيغطي كل شيء
    Yea! In exchange for that, we have to give up our dental plan. Open Subtitles من أجل ذلك ، علينا التخليّ عن تأميننا لصحة الأسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus