"تأهيلهم الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • social rehabilitation
        
    The treatment to inmates of welfare and reform institutions is geared towards their social rehabilitation and reform. UN ويعامل الموقوفون معاملة تهدف إلى إعادة تأهيلهم الاجتماعي وإصلاح حالهم وذلك في دور الرعاية والإصلاح.
    We will spare no effort to make them feel that we are with them in the process of social rehabilitation and the recovery of their self-esteem and physical well-being. UN ولن ندخر جهدا من أجل أن نجعلهم يشعرون أننا نقف إلى جانبهم في عملية تأهيلهم الاجتماعي واستعادة كرامتهم وقدرتهم الجسدية.
    There are also elaborate provisions for the treatment of prisoners intended to achieve their reformation and social rehabilitation. UN وهناك أيضاً أحكام مفصلة لمعاملة السجناء ترمي إلى تحقيق إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي.
    Juveniles are treated in a manner conducive to their social rehabilitation and reform. UN ويعامل الأحداث معاملة تهدف إلى إعادة تأهيلهم الاجتماعي وإصلاح حالهم.
    348. The penitentiary system shall comprise treatment of prisoners, the essential aim of which shall be their reformation and social rehabilitation. UN 349- يجب أن يراعي نظام السجون معاملة المسجونين معاملة يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي.
    3. In a number of cases, the information appearing in reports with respect to paragraph 3 of the article has contained no concrete mention either of legislative or administrative measures or of practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by, for example, education, vocational training and useful work. UN 3- وفي عدد من الحالات، لا تتضمن المعلومات الواردة في التقارير فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة أية إشارة محددة سواء إلى التدابير التشريعية أو الإدارية، أو إلى الخطوات العملية المتخذة لتشجيع إصلاح السجناء وإعادة تأهيلهم الاجتماعي وذلك مثلا عن طريق التعليم والتدريب المهني والعمل المفيد.
    3. In a number of cases, the information appearing in reports with respect to paragraph 3 of the article has contained no concrete mention either of legislative or administrative measures or of practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by, for example, education, vocational training and useful work. UN 3- وفي عدد من الحالات، لا تتضمن المعلومات الواردة في التقارير فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة أية اشارة محددة سواء الى التدابير التشريعية أو الادارية، أو الى الخطوات العملية المتخذة لتشجيع اصلاح السجناء واعادة تأهيلهم الاجتماعي وذلك مثلا عن طريق التعليم والتدريب المهني والعمل المفيد.
    3. In a number of cases, the information appearing in reports with respect to paragraph 3 of the article has contained no concrete mention either of legislative or administrative measures or of practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by, for example, education, vocational training and useful work. UN ٣- وفي عدد من الحالات، لا تتضمن المعلومات الواردة في التقارير فيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة أية اشارة محددة سواء الى التدابير التشريعية أو الادارية، أو الى الخطوات العملية المتخذة لتشجيع اصلاح السجناء واعادة تأهيلهم الاجتماعي وذلك مثلا عن طريق التعليم والتدريب المهني والعمل المفيد.
    3. In a number of cases, the information appearing in reports with respect to paragraph 3 of the article has contained no concrete mention either of legislative or administrative measures or of practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by, for example, education, vocational training and useful work. UN 3- وفي عدد من الحالات، لا تتضمن المعلومات الواردة في التقارير فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة أية إشارة محددة سواء إلى التدابير التشريعية أو الإدارية، أو إلى الخطوات العملية المتخذة لتشجيع إصلاح السجناء وإعادة تأهيلهم الاجتماعي وذلك مثلا عن طريق التعليم والتدريب المهني والعمل المفيد.
    3. In a number of cases, the information appearing in reports with respect to paragraph 3 of the article has contained no concrete mention either of legislative or administrative measures or of practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by, for example, education, vocational training and useful work. UN ٣- وفي عدد من الحالات، لا تتضمن المعلومات الواردة في التقارير فيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة أية اشارة محددة سواء الى التدابير التشريعية أو الادارية، أو الى الخطوات العملية المتخذة لتشجيع اصلاح السجناء واعادة تأهيلهم الاجتماعي وذلك مثلا عن طريق التعليم والتدريب المهني والعمل المفيد.
    It is also concerned that such treatment cannot be reconciled with the requirement in article 10 (3) that the penitentiary system shall comprise treatment the essential aim of which shall be the reformation and social rehabilitation of prisoners. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن هذه المعاملة لا يمكن أن تتسق مع الشرط الوارد في الفقرة 3 من المادة 10 الذي يقضي بأن يشمل نظام السجون معاملة المسجونين معاملة يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي.
    3. In a number of cases, the information appearing in reports with respect to paragraph 3 of the article has contained no concrete mention either of legislative or administrative measures or of practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by, for example, education, vocational training and useful work. UN 3- وفي عدد من الحالات، لا تتضمن المعلومات الواردة في التقارير فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة أية إشارة محددة سواء إلى التدابير التشريعية أو الإدارية، أو إلى الخطوات العملية المتخذة لتشجيع إصلاح السجناء وإعادة تأهيلهم الاجتماعي وذلك مثلا عن طريق التعليم والتدريب المهني والعمل المفيد.
    The Committee notes that, in the present case, the deprivation of the right to vote is coextensive with any prison sentence and recalls that, according to article 10, paragraph 3, of the Covenant, the penitentiary system shall comprise treatment of prisoners the essential aim of which shall be their reformation and social rehabilitation. It also recalls the Basic Principles for the Treatment of Prisoners. UN وتلاحظ اللجنة أن الحرمان من الحق في التصويت، في هذه القضية، يتساوى في مدته مع أي عقوبة بالسجن، وتذكّر بأنه، وفقاً للفقرة 3 من المادة 10 من العهد، يجب أن يراعي نظام السجون معاملة المسجونين معاملةً يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي كما تذكّر بالمبادئ بمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء.
    In the present case, the deprivation of the right to vote was coextensive with any prison sentence and the Committee recalled that, according to article 10, paragraph 3, of the Covenant, the penitentiary system shall comprise treatment of prisoners the essential aim of which shall be their reformation and social rehabilitation. UN ولاحظت اللجنة أن الحرمان من الحق في التصويت، في هذه القضية، يتساوى في مدته مع أي عقوبة بالسجن، وذكّرت اللجنة بأنه، وفقاً للفقرة 3 من المادة 10 من العهد، يجب أن يراعي نظام السجون معاملة المسجونين معاملةً يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي.
    Further, article 10 (3) requires that the penitentiary system shall comprise treatment of prisoners the essential aim of which shall be their reformation and social rehabilitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 10(3) على وجوب أن يراعي نظام السجون معاملة المسجونين معاملة يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي.
    The amendment involves the exclusion from this benefit of persons who have committed particularly serious crimes, based on the degree of danger; this contradicts article 19 of the Constitution and article 10, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights, which indicate that the aim of the penitentiary system is the reformation and social rehabilitation of prisoners. UN ويشمل هذا اﻹصلاح استثناء اﻷشخاص الذين ارتكبوا جرائم خطيرة للغاية، من الاستفادة من هذه اﻹمكانية على أساس درجة الخطورة. ويتعارض ذلك مع المادة ١٩ من الدستور ومع الفقرة ٣ من المادة ١٠ للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تشير إلى أن الهدف من نظام السجون هو إصلاح السجناء وإعادة تأهيلهم الاجتماعي.
    76. The Special Rapporteur asserts that social isolation is contrary to article 10, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights, which states that " The penitentiary system shall comprise treatment of prisoners the essential aim of which shall be their reformation and social rehabilitation " (General Assembly resolution 2200 (XXI), annex). UN 76 - ويؤكد المقرر الخاص أن العزلة الاجتماعية فيها مخالفة للفقرة 3 من المادة 10 في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تنص على أن ' ' يراعى نظام السجون معاملة المسجونين معاملة يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي``، (قرار الجمعية العامة 2200 (د-21)، المرفق).
    The International Covenant on Civil and Political Rights also makes it clear that the penitentiary system for convicted offenders " shall comprise treatment of prisoners the essential aim of which shall be their reformation and social rehabilitation " (art. 10, para. 3). UN ويوضح العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بدوره أن نظام السجون للجناة المدانين " يجب أن يراعي معاملة المسجونين معاملة يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي " (المادة 10، الفقرة 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus