"تأييدنا التام" - Traduction Arabe en Anglais

    • our full support for
        
    • fully support
        
    • our full support to
        
    • our fullest support
        
    • of our full support
        
    • full support for the
        
    • our total support for
        
    • associate ourselves fully
        
    • express our full
        
    Finally, allow me to place on record our full support for the work of the Tribunal and our recognition of the efforts of its President, Laïty Kama, and its members. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أسجل تأييدنا التام لعمل المحكمة وتقديرنا لجهود رئيسها، لايتي كاما، وأعضائها.
    Finally, I would like once again to assure you, Madam, of our full support for the efforts aimed at ensuring the success of the work of the Disarmament Commission. UN وأخيرا، أؤكد لك يا سيدتي مرة أخرى تأييدنا التام للجهود الرامية إلى ضمان نجاح عمل هيئة نزع السلاح.
    We are very pleased to reaffirm our full support for the draft declaration on the child (see A/62/L.31) to be adopted at the conclusion of this Meeting. UN وإنه لمن دواعي سرورنا أن نؤكد على تأييدنا التام لما جاء في الإعلان الخاص بالطفل الذي سيصدر عن هذا الاجتماع.
    We fully support constructive dialogue as a means to settle all differences. UN ونعبر عن تأييدنا التام لحل جميع المشاكل من خلال الحوار البناء.
    I extend our full support to the Assembly for a successful meeting. UN ونعرب عن تأييدنا التام للجمعية العامة من أجل نجاح الاجتماع.
    Expressing our full support for the efforts of least developed countries to achieve people-centred sustainable development; UN وإذ نعرب عن تأييدنا التام لمساعي أقل البلدان نمواً إلى تحقيق التنمية المستدامة التي محورها الإنسان؛
    In conclusion, let me join preceding speakers in expressing our full support for the draft resolution which Lebanon hopes this Assembly will adopt at the end of the debate. UN وختاما، اسمحوا لي أن أنضم الى المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن تأييدنا التام لمشروع القرار الذي يأمل لبنان في أن تعتمده هذه الجمعية في نهاية المناقشة.
    I take this opportunity to express our full support for your efforts to find a just solution and lasting peace in the former Yugoslavia. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن تأييدنا التام لجهودكم المبذولة ﻹيجاد حل عادل وسلم دائم في يوغوسلافيا السابقة.
    The Senegalese delegation's cosponsorship of this draft resolution indicates our full support for this welcome initiative, and I therefore do not need to add anything. UN واشتراك السنغال في تقديم مشروع القرار هذا يدل على تأييدنا التام لهذه المبادرة التي نرحب بها، ولذلك فإنني لست بحاجة إلى اضافة شيء.
    " Expressing our full support for the efforts of least developed countries to achieve people-centred sustainable development, UN " وإذ نعرب عن تأييدنا التام لمساعي أقل البلدان نمواً إلى تحقيق التنمية المستدامة التي محورها الإنسان؛
    Our country would reaffirm at the same time our full support for the Common Position of the European Union on the question of the Nagorny Karabakh conflict, as presented by Slovenia. UN ويود بلدي في الوقت ذاته أن يؤكد من جديد تأييدنا التام للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن مسألة صراع ناغورني كاراباخ، كما قدمته سلوفينيا.
    Therefore, we reiterate our full support for the 20/20 agreement reached in Copenhagen. UN ولذلك نكرر اﻹعراب عن تأييدنا التام لاتفاق ٢٠/٢٠ الذي تم التوصل إليه في كوبنهاغن.
    We continue to fully support the early establishment of a Human Rights Council to replace the Commission on Human Rights. UN ونواصل تأييدنا التام للإنشاء المبكر لمجلس حقوق الإنسان ليحل محل لجنة حقوق الإنسان.
    In this respect, I would like to affirm that we fully support the draft outcome document of the special session. UN وفي هذا الصدد، أحب أن أؤكد تأييدنا التام لمشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    We fully support and advocate for initiatives that place women's human rights and development at the centre of the post-2015 development agenda. UN ونعرب عن تأييدنا التام لتنفيذ مبادرات تضع حقوق الإنسان للمرأة ونمائها في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015، وندعو إلى ذلك.
    We lend our full support to the programme you have put in place together with your five co-Presidents. UN ونعرب عن تأييدنا التام للبرنامج الذي وضعتموه بالاشتراك مع الرؤساء الخمسة الآخرين.
    We are most happy to see you in that position, and assure you of our fullest support. UN ويسرنا أن نراكم تتبوأون ذلك المنصب، ونؤكد لكم على تأييدنا التام.
    I wish, first, to express our total support for the statement the Algerian delegation made on behalf of the Group of 77 and China. UN أود أولا، الاعراب عن تأييدنا التام للبيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    It only remains for us to associate ourselves fully with the statement made by the Coordinator of the Group of 21 this morning on this subject. UN ولم يبق لنا سوى الاعراب عن تأييدنا التام للبيان الذي ألقاه منسق مجموعة اﻟ ١٢ هذا الصباح بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus