We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | ونكرر تأكيد تأييدنا القوي لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بشكل فعال. |
We reiterate also our strong support for the Republic of Korea's engagement policy, which is contributing to positive developments. | UN | كما أننا نكرر الإعراب عن تأييدنا القوي لسياسة الالتزام التي تنتهجها جمهورية كوريا والتي تسهم في حدوث تطورات إيجابية. |
In conclusion, please allow me to reiterate our strong support for the abovementioned, much-needed initiatives that aim at promoting tolerance, peaceful coexistence and exchange among the world's nations and civilizations. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا تأييدنا القوي لما ورد آنفا، وللحاجة الماسة إلى المبادرات التي تهدف إلى تشجيع التسامح والتعايش السلمي والتبادلات فيما بين دول العالم وحضاراته. |
In this regard we strongly support the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), and are committed to its further strengthening. | UN | ونعرب في هذا الصدد، عن تأييدنا القوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتزامنا بمواصلة العمل على تعزيزها. |
Likewise, we wish to express our firm support for the convening next year of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وبالمثل، نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في العام المقبل. |
Furthermore, we voice our strong support for the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols. | UN | وفضلا عن ذلك، نحن نعلن تأييدنا القوي لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة ولبرتوكولاتها. |
We would therefore like to express our strong support for the successful finalization of this resolution. | UN | ولذلك نود أن نعرب عن تأييدنا القوي للصياغة النهائية الموفّقة لهذا القرار. |
Allow me at this juncture to express once more our strong support for Taiwan to be admitted as a full member of the United Nations. | UN | واسمحوا لي في هذا المنعطف أن أعرب مرة أخرى عن تأييدنا القوي لقبول تايوان عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
We will continue our strong support for the activities of the ARF Inter-sessional Support Group. | UN | وسنواصل تأييدنا القوي للأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم لما بين الدورات التابع للمنتدى الإقليمي للرابطة. |
We also wish to express our strong support for the idea of creating a Peacebuilding Commission. | UN | كما نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لفكرة إنشاء لجنة لبناء السلام. |
I should like to reaffirm our strong support for the process towards a just and lasting peace in the region. | UN | وأود أن أؤكد من جديد تأييدنا القوي للعملية الرامية الى تحقيق سلم دائم وعادل في المنطقة. |
our strong support for this draft resolution is firmly anchored in that concept. | UN | إن تأييدنا القوي لمشروع القرار هذا يرتكز بإحكام إلى ذلك المفهوم. |
We also reaffirm our strong support for the United Nations Department of Humanitarian Affairs. | UN | كما أننا نؤكد من جديد تأييدنا القوي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمم المتحدة. |
On behalf of Argentina, I wish to express our strong support for the draft resolution submitted to the Assembly for its consideration. | UN | وبالنيابة عن اﻷرجنتين، أود أن أعرب عن تأييدنا القوي لمشروع القرار المطروح على الجمعية لتنظر فيه. |
That is why we wish to express our strong support for the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وهذا هو السبب في أننا نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لحكومة البوسنة والهرسك. |
In this regard we strongly support the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), and are committed to its further strengthening. | UN | ونعرب في هذا الصدد، عن تأييدنا القوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتزامنا بمواصلة العمل على تعزيزها. |
We strongly support the Tribunals' external activities and their involvement and cooperation with local judiciaries. | UN | ونعرب عن تأييدنا القوي للأنشطة الخارجية التي تقوم بها المحكمتان وبتواصلهما مع الأجهزة القضائية المحلية وتعاونهما معها. |
In this respect, we state our firm support for the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وفي هذا الصدد، نعلن تأييدنا القوي لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
I take this opportunity to express our firm support for the proposal to establish nuclear-weapon-free zones in other regions, particularly in Central Asia, and our readiness to work actively for realizing this. | UN | وأنتهز هذه الفرصة للإعراب عن تأييدنا القوي للاقتراح المتعلق بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى، خاصة في وسط آسيا، وعن استعدادنا للعمل من أجل ذلك بنشاط. |
I would also like to express our strong support to the two facilitators. | UN | كما أود أن أعرب عن تأييدنا القوي للمُيَسِّرَين. |
With respect to the RDMHQ, we will not comment further since we did express our strong endorsement for the implementation of this mandated function during our Fifth Committee comments. | UN | وفيما يتصل بمقر بعثة الانتشار السريع لن ندلي بتعليق آخر حيث أننا أعربنا على تأييدنا القوي لتنفيذ هذه المهمة المأذون بها خلال تعليقاتنا في اللجنة الخامسة. |