"تأييدها للاقتراح" - Traduction Arabe en Anglais

    • their support for the proposal
        
    • support for the suggestion
        
    • its support for the proposal
        
    • supported that proposal
        
    • supported the proposal
        
    • supported the suggestion
        
    In that connection, those delegations also expressed their support for the proposal. UN كما أعربت تلك الوفود في هذا الصدد عن تأييدها للاقتراح.
    31. Some delegations expressed their support for the proposal. UN 31 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للاقتراح.
    In that connection, those delegations expressed their support for the proposal. UN وفي هذا الصدد، أعربت تلك الوفود عن تأييدها للاقتراح.
    In particular, many delegations had expressed support for the suggestion contained in the Vienna Declaration and Programme of Action that reports under the various instruments could be consolidated into a single comprehensive report to simplify the reporting process. UN وبوجه خاص أعربت وفود عديدة عن تأييدها للاقتراح الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا ومؤداه أنه يمكن توحيد التقارير المقدمة بموجب صكوك مختلفة في تقرير شامل واحد وذلك تبسيطا لعملية اﻹبلاغ.
    In connection with the veto, Viet Nam again reaffirms its support for the proposal that the veto should be curtailed with a view to eliminating this undemocratic privilege. UN وفيما يتعلق بحق النقض، تؤكد فييت نام من جديد تأييدها للاقتراح الذي ينادي بتقليص حق النقض، بقصد إلغاء هذه الميزة غير الديمقراطية.
    In that connection, those delegations also expressed their support for the proposal. UN كما أعربت تلك الوفود في هذا الصدد عن تأييدها للاقتراح.
    49. Some delegations had reiterated their support for the proposal. UN 49 - وكرر بعض الوفود الإعراب عن تأييدها للاقتراح.
    106. Some delegations had reiterated their support for the proposal and had expressed the view that such a conference could facilitate negotiations on the draft convention and mobilize the necessary political will to finalize it. UN 106 - وكررت بعض الوفود الإعراب عن تأييدها للاقتراح وأعربت عن اعتقادها بأن مثل هذا المؤتمر يمكن أن ييسر المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية ويحشد الإرادة السياسية اللازمة لوضع اللمسات النهائية عليه.
    The representative of Kenya subsequently reported to the Working Group that some of the interested parties had contacted the proponents of the draft decision and confirmed their support for the proposal. UN 140- وفيما بعد أبلغ ممثل كينيا الفريق العامل بأن بعض الأطراف المهتمة قد اتصلت بمقدمي مشروع المقرر وأكدت تأييدها للاقتراح.
    Several delegations noted their support for the proposal. UN وأبدت عدة وفود تأييدها للاقتراح .
    Several delegations noted their support for the proposal. UN وأبدت عدة وفود تأييدها للاقتراح .
    Several delegations noted their support for the proposal. UN وأبدت عدة وفود تأييدها للاقتراح .
    118. Some delegations expressed their support for the proposal to request the competent committees and bodies of the Organization to give careful consideration to the demands of the Court for additional budgetary resources. UN ١١٨ - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للاقتراح بأن يطلب إلى اللجان والهيئات المختصة بالمنظمة أن تنظر بعين الاعتبار في مطالب المحكمة بالحصول على موارد إضافية في الميزانية.
    171. During the general exchange of views held at the 236th meeting of the Committee and in the ensuing discussion in the Working Group, some delegations expressed their support for the proposal of the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya. UN 171 - وخلال التبادل العام للآراء خلال الجلسة 236 التي عقدتها اللجنة والمناقشة التي تلت ذلك في الفريق العامل، أبدت بعض الوفود تأييدها للاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية.
    Others expressed reservations about the usefulness of the role of the Committee for Programme and Coordination given the way it currently functioned and reiterated their support for the proposal to move the Committee's coordination function to the Economic and Social Council. UN وأعربت وفود أخرى عن تحفظاتها بشأن مدى فائدة دور لجنة البرنامج والتنسيق في ضوء الطريقة التي تضطلع بموجبها بمهامها في الوقت الحالي وأعادت تأكيد تأييدها للاقتراح بنقل مهمة التنسيق من اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    45. Several delegations had reiterated their support for the proposal made by the Egyptian delegation and had emphasized that the convening of the conference should not be linked to the completion of work on the draft comprehensive convention. UN 45 - وكررت عدة وفود تأييدها للاقتراح الذي قدمه الوفد المصري وشددت على عدم ربط عقد المؤتمر باستكمال العمل على مشروع الاتفاقية الشاملة.
    43. Some delegations reiterated their support for the proposal which, in their view, would contribute to the strengthening of the principle of the non-use of force or threat of force contained in the Charter. UN 43 - وقررت بعض الوفود تأكيد تأييدها للاقتراح الذي ترى أنه سوف يسهم في تعزيز مبدأ عدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها الوارد في الميثاق.
    In particular, many delegations had expressed support for the suggestion contained in the Vienna Declaration and Programme of Action 18/ that reports under the various instruments could be consolidated into a single comprehensive report to simplify the reporting process. UN وبوجه خاص أعربت وفود عديدة عن تأييدها للاقتراح الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا)١٨( ومؤداه أنه يمكن توحيد التقارير المقدمة بموجب صكوك مختلفة في تقرير شامل واحد وذلك تبسيطا لعملية اﻹبلاغ.
    The proposed item was entirely new, and extremely relevant in the current global climate. It would help the international community to build solidarity, understanding and tolerance. The Group of 77 had already discussed its support for the proposal, and would further discuss the matter with the Ministers for Foreign Affairs of its members with a view to including it in a ministerial statement. UN كما أن البند المقترح جديد كل الجِدَّة وهو مهم للغاية بالنسبة للمناخ العالمي الراهن ولسوف يساعد المجتمع الدولي على بناء التضامن والتفاهم والتسامح وقد ناقشت مجموعة الـ 77 بالفعل تأييدها للاقتراح وسوف تواصل مناقشة المسألة مع وزراء خارجية أعضائها بغية إدراجه في إعلان وزاري.
    However, while the Government supported that proposal, it did not yet have sufficient resources to take action on it. UN بيد أن الحكومة مع تأييدها للاقتراح ليست لديها حتى الآن موارد كافية لاتخاذ إجراء بشأنه.
    In that regard, her delegation supported the proposal presented by India. UN وأعربت من هذا المنطلق عن تأييدها للاقتراح الذي قدمته الهند.
    She supported the suggestion that the Commission should consider examining elements of the obligation independently of its source. UN وأعربت عن تأييدها للاقتراح الذي يدعو اللجنة إلى النظر في دراسة عناصر الالتزام بمعزل عن مصدره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus