His Group supported the recommendations contained in the evaluation report. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للتوصيات الواردة في تقرير التقييم. |
The Group supported the development of a comprehensive, long-term strategy for the construction, improvement and maintenance of United Nations facilities. | UN | وأعربت عن تأييد المجموعة وضع استراتيجية شاملة طويلة الأجل لتشييد وتحسين وصيانة مرافق الأمم المتحدة. |
The Group supported the adoption of the decisions recommended by the Committee in its report. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة لاعتماد المقررات التي أوصت بها اللجنة في تقريرها. |
With regard to the post of External Auditor, the Group endorsed the candidature of Mr. Khan of Pakistan. | UN | 25- وفيما يتعلق بمنصب مراقب الحسابات الخارجي، أعرب عن تأييد المجموعة لترشيح السيد خان من باكستان. |
GRULAC supported the recently established informal consultative group, which would be useful in encouraging new and former Members to join the Organization. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للفريق الاستشاري غير الرسمي الذي أنشئ مؤخرا والذي سيكون مفيدا في تشجيع أعضاء جدد وسابقين على الانضمام إلى المنظمة. |
In conclusion, he expressed the Group's support for institutionalizing the inter-agency mechanisms to follow up the implementation of the Istanbul Programme of Action and called on the international community to increase voluntary contributions to that end. | UN | وأعرب في الختام عن تأييد المجموعة لمأسسة الآليات المشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول وأهاب بالمجتمع الدولي زيادة التبرعات المقدمة تحقيقاً لتلك الغاية. |
The Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities thanked the African Group Coordinator for the Group's supportive statement on the commodity work done by UNCTAD, and more particularly on the Global Initiative on Commodities and the Pan-African Commodities and Derivatives Exchange. | UN | 36 - توجهت مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بالشكر إلى منسق المجموعة الأفريقية الذي أعرب في بيانه عن تأييد المجموعة لأعمال الأونكتاد في مجال السلع الأساسية، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بالمبادرة العالمية للسلع الأساسية، وبورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية والمشتقات. |
The Group supported the conclusion of the Committee on Contributions that market exchange rates (MERs) should continue to be used. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للنتيجة التي توصلت إليها لجنة الاشتراكات بأنه ينبغي الاستمرار في استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق. |
The Group supported the zero-tolerance policy of the United Nations concerning criminal conduct by its officials or experts on mission, especially in cases of sexual abuse and exploitation. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة لسياسة عدم التسامح إطلاقا التي تتبعها الأمم المتحدة في ما يتعلق بأي سلوك إجرامي لموظفيها وخبرائها الموفدين في بعثات، لا سيما في حالات الانتهاك والاستغلال الجنسيين. |
The Group supported all reform measures aimed at establishing a highly motivated, vibrant and dynamic workforce for the Organization. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة لجميع التدابير الإصلاحية الرامية إلى إنشاء قوة عاملة في المنظمة تتسم بالإقبال على العمل والحيوية والنشاط. |
The CANZ Group supported the proposal for a convention requiring Member States to exercise criminal jurisdiction. over their nationals participating in United Nations operations abroad, as a way of strengthening the legitimacy and integrity of such operations. | UN | وأعرب المتحدث عن تأييد المجموعة لمقترح وضع معاهدة يطلب فيها إلى الدول الأعضاء ممارسة الولاية القضائية على رعاياها المشاركين في عمليات للأمم المتحدة خارج بلدانهم، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز شرعية تلك العمليات ونزاهتها. |
The African Group supported the ongoing exchange of views at the Global Forum on Migration and Development and trusted that migration and development would once again be a major focus at the United Nations. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة الأفريقية لتبادل الآراء الجاري في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وثقتها بأن الهجرة والتنمية ستكون مرة أخرى موضع تركيز رئيسي في الأمم المتحدة. |
The Group supported the establishment of an ad hoc working group to address that matter. | UN | وأعربت عن تأييد المجموعة لانشاء فريق عامل مخصص لمعالجة هذه المسألة . |
In that regard, the Asian Group supported the position of the Group of 77 and China. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة اﻵسيوية في هذا الصدد لموقف مجموعة الـ ٧٧ والصيـن . |
The Group supported the establishment of a working group to pursue the matter of widening the membership, along with discussions with a view to increasing voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة لإنشاء فريق عامل لمتابعة مسألة توسيع العضوية، إلى جانب مناقشة زيادة التبرعات واسترداد متأخرات الاشتراكات المقررة. |
The African Group supported UNIDO's efforts to enhance its cooperation with other international entities dealing with developmental issues. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة الأفريقية لجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز التعاون مع الكيانات الدولية الأخرى التي تتعامل مع المسائل الإنمائية. |
The African Group supported UNIDO initiatives on regional development issues. | UN | 46- وأعرب عن تأييد المجموعة الأفريقية لمبادرات اليونيدو المتعلقة بمسائل التنمية الإقليمية. |
Countries that lacked the capacity to help themselves needed support and the Group endorsed the proposed special programme to enhance institutional capacity at the national level. | UN | وقال إن البلدان المفتقرة إلى القدرات لمساعدة نفسها بحاجة إلى الدعم، وأعرب عن تأييد المجموعة للبرنامج الخاص المقترح لتعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد القُطري. |
In that connection, the Group endorsed the recommendation of the Committee on Contributions that the six Member States which had requested exemptions under Article 19 should be permitted to vote until the end of the session. | UN | وأعرب في ذلك الصدد عن تأييد المجموعة لتوصية لجنة الاشتراكات بالسماح للدول الأعضاء الست التي قدمت طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 بالتصويت إلى نهاية الدورة. |
GRULAC supported the medium-term programme framework for the period 2000-2003, as well as the Director-General’s initiatives aimed at obtaining the additional funds necessary for implementation of the integrated programmes. | UN | ١١- وأعرب عن تأييد المجموعة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ وتأييدها لمبادرات المدير العام الهادفة الى الحصول على اﻷموال الاضافية الضرورية لتنفيذ البرامج المتكاملة. |
GRULAC supported the proposed guidelines for the functioning of ITPOs (IDB.25/4, para. 7). | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للمبادئ التوجيهية المقترحة لأداء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا (الفقرة 7 من الوثيقة IDB.25/4). |
8. Mr. Macedo (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, reaffirmed the Group's support for the decolonization process and stressed the importance of ensuring that all peoples were able to exercise their inalienable right to self-determination. | UN | 8 - السيد ماسيدو (المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو مؤكدا من جديد على تأييد المجموعة لعملية إنهاء الاستعمار، وشدد على أهمية العمل على تمكين جميع الشعوب من ممارسة حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
That did not, however, detract from the Group's support for the text, which was an updated version of the resolution adopted at the previous session, resolution GC.11/Res.2. | UN | بيد أن ذلك لا ينتقص من تأييد المجموعة للنص، الذي يعتبر صيغة مستكملة للقرار المعتمد في الدورة السابقة، وهو القرار م ع-11/ق-2. |
The Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities thanked the African Group Coordinator for the Group's supportive statement on the commodity work done by UNCTAD, and more particularly on the Global Initiative on Commodities and the Pan-African Commodities and Derivatives Exchange. | UN | 36- توجهت مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بالشكر إلى منسق المجموعة الأفريقية الذي أعرب في بيانه عن تأييد المجموعة لأعمال الأونكتاد في مجال السلع الأساسية، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بالمبادرة العالمية للسلع الأساسية، وبورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية والمشتقات. |