"تأييد بلدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her country's support for
        
    • her country supported
        
    • support of her country
        
    • country supported the
        
    She stressed that her country's support for the application did not reflect a political stance on the question of Western Sahara. UN وأكدت أن تأييد بلدها لهذا الطلب لا يعكس موقفا سياسيا بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Lastly, she expressed her country's support for the need to adopt the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. Work on the draft Code should be concluded with the utmost speed. UN وأخيرا، أعربت عن تأييد بلدها لضرورة اعتماد مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها، وقالت إن العمل المتعلق بمشروع المدونة ينبغي أن ينجز بأقصى سرعة ممكنة.
    She therefore reiterated her country's support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN وأضافت قائلة إنها لذلك تؤكد من جديد تأييد بلدها لحقوق الأرجنتين المشروعة في النـزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    her country supported the Special Rapporteur's efforts to ensure that human rights were integral to the post-2015 sustainable development agenda. UN ثم أعربت عن تأييد بلدها لجهود المقررة الخاصة في ضمان أن تصبح حقوق الإنسان جزءاً لا يتجزأ من الخطة المذكورة أعلاه.
    her country supported the goal of universal acceptance of the Court's compulsory jurisdiction by the end of the Decade of International Law. UN وأعربت عن تأييد بلدها للهدف المتمثل في القبول العالمي للولاية اﻹلزامية للمحكمة بحلول نهاية عقد القانون الدولي.
    The representative of one member State registered the support of her country for the draft resolution on cities and climate change which had been submitted by an observer State. UN 39 - سجلت ممثلة إحدى البلدان تأييد بلدها لمشروع القرار المتعلق بالمدن وتغير المناخ الذي قدمته دولة مراقبة.
    The representative of Belarus emphasized her country's support for the Working Party's decision. UN 12- وأكدت ممثلة بيلاروس على تأييد بلدها للمقرر الذي اتخذته الفرقة العاملة.
    In conclusion, she emphasized her country's support for finalizing the theme and sub-themes for UNCTAD XII in time to focus on substantive issues that could be taken up at Accra in 2008. UN وفي الختام، أكدت تأييد بلدها لوضع اللمسات الأخيرة على الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في الوقت المناسب من أجل التركيز على القضايا الموضوعية التي يمكن تناولها في أكرا في 2008.
    In conclusion, she emphasized her country's support for finalizing the theme and sub-themes for UNCTAD XII in time to focus on substantive issues that could be taken up at Accra in 2008. UN وفي الختام، أكدت تأييد بلدها لوضع اللمسات الأخيرة على الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في الوقت المناسب من أجل التركيز على القضايا الموضوعية التي يمكن تناولها في أكرا في 2008.
    In conclusion, she reiterated her country's support for the principle of the right of peoples to self-determination and for United Nations efforts in that field. UN ٢٠ - وكررت، في خاتمة بيانها، إبداء تأييد بلدها لمبدأ حق الشعوب في تقرير المصير وللجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    Reiterating her country's support for Mr. Otunnu's mission, she wished to know what role the Special Representative had played in advocating the issue of children and armed conflict, and how the issue had been dealt with in the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وأكدت مجدَّداً تأييد بلدها للعمل الذي يقوم به السيد أوتونو وسألت في المقام الأول عن دور الممثل الخاص في تعزيز موضوع الأطفال في المنازعات المسلحة وعن الكيفية التي قام بها بذلك العمل في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    10. Speaking as the observer for Costa Rica, she expressed her country's support for Argentina's sovereign rights over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN 10 - وأعربت بوصفها مراقبة عن كوستاريكا عن تأييد بلدها لحقوق الأرجنتين السيادية في جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر.
    17. Ms. Arbell (Israel) reiterated her country's support for the humanitarian aspects of the work carried out by UNRWA. UN 17 - السيدة أربيل (إسرائيل): أكدت من جديد تأييد بلدها للجوانب الإنسانية من العمل الذي تضطلع به الأونروا.
    93. Ms. Sun Minqin (China) said that she supported the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China and that she wished to reiterate her country's support for African development. UN 93 - السيدة سن منكين (الصين): قالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأنها تود أن تكرر الإعراب عن تأييد بلدها للتنمية الأفريقية.
    Ms. VALLE CAMINO (Cuba) reiterated her country's support for the Fourth World Conference on Women, whose three basic objectives - equality, development and peace - were of particular importance for developing countries. UN ١٢ - السيدة فالي كامينو )كوبا(: أكدت من جديد تأييد بلدها للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي تكتسي أهدافه الرئيسية الثلاثة المتمثلة في المساواة والتنمية والسلم، أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    Ms. POLO FLOREZ (Colombia), reiterating her country's support for the Cooperation Agreement, said it would ensure that UNIDO had a more active role to play in the development arena. UN 34- السيدة بولو فلوريس (كولومبيا): جدّدت تأييد بلدها لاتفاق التعاون، وقالت إنه سيضمن اضطلاع اليونيدو بدور أكثر حيوية في المجال الإنمائي.
    her country supported the Special Rapporteur's proposals concerning an international conference on discrimination, violence and xenophobia and an international conference on emigration. UN ٢٥ - وأعربت عن تأييد بلدها لمقترحات المقرر الخاص بشأن عقد مؤتمر دولي يعني بالعنصرية والعنف وكراهية اﻷجانب ومؤتمر دولي يعني بالهجرة.
    Lastly, her country supported the establishment of a strong United Nations composite entity for gender equality headed by an Under-Secretary-General and urged the Secretary-General to proceed swiftly in that regard. UN وأعلنت في ختام كلمتها تأييد بلدها إنشاء كيان مركّب قوي تابع للأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين برئاسة الأمين العام وحثت الأمين العام على المضيّ قُدماً بسرعة في هذا الشأن.
    40. Ms. Aragon (Philippines) wished to place on record that her country supported the conclusions and recommendations in paragraph 114 of the report of the Committee for Programme and Coordination (A/54/16). UN 40 - السيدة آراغون (الفلبين): قالت إنها تود أن تسجل تأييد بلدها للاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرة 114 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/54/16).
    Regarding the work of the International Atomic Energy Agency, she expressed the support of her country for an institution which had proved to be the best instrument to promote international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ٢٦ - وتطرقت السيدة رودريغيز ﻷعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية فأعربت عن تأييد بلدها لتلك المؤسسة التي أثبتت أنها أفضل أداة لتعزيز التعاون الدولي في ميدان استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus