It is for these reasons that we are not in a position to support this resolution. | UN | ولهذه الأسباب لا يسعنا تأييد هذا القرار. |
Indonesia continues to support this resolution and reiterates the call for the immediate cessation of such an embargo. | UN | وتواصل إندونيسيا تأييد هذا القرار وتكرر الدعوة إلى الوقف الفوري لهذا الحصار. |
Indonesia continues to support this resolution and calls for the immediate cessation of such an embargo. | UN | وتواصل إندونيسيا تأييد هذا القرار والدعوة إلى الوقف الفوري لهذا الحصار. |
Indonesia continues to support this resolution and calls for the immediate cessation of such an embargo. | UN | وتواصل إندونيسيا تأييد هذا القرار والدعوة إلى الوقف الفوري لهذا الحصار. |
The Canadian Government encourages members of the Assembly to actively support that resolution and its implementation. | UN | وتشجع حكومة كندا أعضاء الجمعية على تأييد هذا القرار بفعالية وتقديم الدعم النشط لتنفيذه. |
Canada regrets that it was unable to support that resolution in 2007, 2008 and 2009, given that changes presented by the drafters were not the result of a consensual approach. | UN | وتأسف كندا لعدم تمكنها من تأييد هذا القرار في عام 2007 وعام 2008 وعام 2009 بالنظر إلى أن التغييرات التي تقدم بها القائمون بصياغته لم تأت نتيجة نهج توافقي. |
Australia was therefore disappointed that once again we were unable to support this resolution at the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly. | UN | ولذلك أصيبت أستراليا بخيبة أمل لدى الإخفاق، مرة أخرى، في تأييد هذا القرار خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
In this case, we were not convinced of the merits of having the Court consider this question and Australia was therefore unable to support this resolution. | UN | وفي هذه الحالة، لم نكن مقتنعين بالأسس الموضوعية لنظر المحكمة في هذه المسألة وبالتالي لم تتمكن أستراليا من تأييد هذا القرار. |
However, despite our firm, longstanding commitment to multilateral principles and approaches, we are disappointed that once again we could not support this resolution. | UN | ولكن على الرغم من التزامنا الراسخ والدائم بمبادئ ونهج تعددية الأطراف، إلا أننا للأسف لم نتمكن مرة أخرى من تأييد هذا القرار. |
It becomes even more galling for us to find ourselves in a situation where we are not able to support this resolution because Indonesia was one of the main proponents for the convening of this emergency special session. | UN | وقد أصبح من المؤلم أكثر لنا أن نجد أنفسنا غير قادرين على تأييد هذا القرار لأن إندونيسيا كانت أحد المؤيدين الرئيسيين لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة. |
Canada regrets that it was unable to support this resolution in 2007 and 2008, given that changes presented by the drafters had not been the result of a consensual approach. | UN | وتأسف كندا لأنها لم تكن قادرة على تأييد هذا القرار في عام 2007 وعام 2008 بالنظر إلى أن التغييرات التي تقدم بها القائمون بصياغته لم تأت نتيجة نهج توافقي. |
Canada therefore continues to support this resolution. | UN | ولهذا فإن كندا تواصل تأييد هذا القرار. |
Canada regrets that it was unable to support that resolution in 2007, 2008 and 2009, given that changes presented by the drafters were not the result of a consensual approach. | UN | وتأسف كندا لعدم تمكنها من تأييد هذا القرار في عام 2007 وعام 2008 وعام 2009 بالنظر إلى أن التغييرات التي تقدم بها القائمون بصياغته لم تأت نتيجة نهج توافقي. |