As you guide us in our deliberations on these issues, I wish you well and would like to extend to you the full support of my delegation. | UN | وبما أنكم تديرون مداولاتنا بشأن هذه المواضيع، فإني أتمنى لكم التوفيق وأود أن أعرب لكم عن تأييد وفدي الكامل. |
Very briefly, we wish to offer the support of my delegation for the proposal made by the Ambassador of Sri Lanka, and to request you to consult the Conference on this proposal. | UN | باختصار شديد أود أن أعرض تأييد وفدي للاقتراح الذي قدمه سفير سري لانكا، وأطلب اليكم استشارة المؤتمر بشأن هذا الاقتراح. |
It is also with sincere pleasure that I associate my delegation with the statement made yesterday by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأعرب أيضا بسعادة صادقة عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به أمس ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
I would also like to fully associate my delegation with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييد وفدي الكامل للبيان الذي أُدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I would like to express my delegation's support for the statement delivered a short while ago by the distinguished Ambassador of Germany. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به قبل قليل سفير ألمانيا الموقر. |
I should like to express my delegation's support for the statement made by the delegation of China. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به وفد الصين. |
I also wish to align my delegation with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
To be brief, I wish to express the support of my delegation for the proposal presented by Ambassador Grey. | UN | وأود، باختصار، أن أعرب عن تأييد وفدي للاقتراح الذي قدمه السفير غراي. |
To conclude, I wish to reiterate the support of my delegation for your work, Sir, as head of the Working Group. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا تأييد وفدي لعملكم، سيدي، بصفتكم رئيس الفريق العامل. |
Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. | UN | وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم. |
I want to assure him that he can safely count on the full support of my delegation in discharging his important responsibilities. | UN | وأود أن أؤكد له أنه يستطيع أن يعتمد بأمان على تأييد وفدي الكامل في تصريف مسؤولياته الهامة. |
I assure you of the full support of my delegation in accomplishing your duties. | UN | وأؤكد لكم على تأييد وفدي التام في أدائكم لواجباتكم. |
I would also like fully to associate my delegation with the statement made earlier on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي الكامل للبيان الذى أُدلي بـه فــي وقت سابق بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I wish to associate my delegation with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
I would like to associate my delegation with the statement delivered in this Committee by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به في هذه اللجنة ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I would like, first of all, to associate my delegation with statement made by Ghana on behalf of the African Union. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به غانا باسم الاتحاد الأفريقي. |
my delegation's support for a comprehensive reform of the Security Council is on record. | UN | إن تأييد وفدي ﻹجراء إصلاح شامل لمجلس اﻷمن مسجل في المحاضر. |
Pending instructions from my Government, therefore on a tentative basis, I wish to voice my delegation's support for the main thrust of the draft CTBT text contained therein. | UN | وعليه، فريثما تردني تعليمات حكومتي في هذا الشأن، أود أن أعرب مبدئياً عن تأييد وفدي لفحوى مشروع نص المعاهدة الوارد فيها. |
Once again, I commend the success of the Working Group and offer my delegation’s full support for the report under consideration. | UN | ومرة أخرى أشيد ينجاح الفريق العامل وأعرب عن تأييد وفدي الكامل للتقرير قيد النظر. |
Allow me first to align my delegation with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the Group of African States. | UN | أود أولا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Let me begin by aligning my delegation with the statement delivered at the 88th meeting by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بإعلان تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا في الجلسة 88 بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Before proceeding, I wish to say that my delegation associates itself with the statement to be made later by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | وقبل أن أبدأ بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي سيلقيه في وقت لاحق ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
With regard to the agenda itself and with regard to the procedure of how to continue, let me first reiterate that my delegation aligns itself with the statement made by the Non-Aligned Movement (NAM) coordinator. | UN | أما فيما يتعلق بجدول الأعمال ذاته وفيما يتعلق بالإجراء الذي يتبع لمواصلة العمل، فاسمحوا لي أن أبدأ بالتأكيد مجدداً على تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به منسق حركة عدم الانحياز. |