"تؤكد أن على الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • affirms that States
        
    • stresses that States
        
    • emphasizes that States
        
    3. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    4. affirms that States have an obligation to cooperate in the arrest, extradition, trial and punishment of persons found guilty of war crimes and crimes against humanity, including former heads of State or Government, keeping in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and generally recognized norms of international law; UN 4- تؤكد أن على الدول التزاماً بأن تتعاون على توقيف وتسليم ومحاكمة ومعاقبة الأشخاص الذين تثبت إدانتهم بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، بمن فيهم رؤساء الدول أو الحكومات السابقون، مع مراعاة مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي المعترف بها عموما؛
    " 3. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law " ; UN " 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة في مجال حقوق الإنسان الدولية وقانون اللاجئين والقانون الإنساني " ؛
    9. stresses that States must not punish personnel for not obeying orders to commit acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 9- تؤكد أن على الدول عدم معاقبة العاملين على عدم امتثالهم أوامر بارتكاب أفعال تعد تعذيباً أو معاملة أو عقوبة أخرى قاسية أو لاإنسانية أو مهينة؛
    21. stresses that States must not punish personnel for not obeying orders to commit acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 21- تؤكد أن على الدول ألا تعاقب العاملين لعدم إطاعة أوامر بارتكاب أفعال تُعدّ تعذيباً أو معاملة أو عقوبة أخرى قاسية أو لا إنسانية أو مهينة؛
    3. emphasizes that States have the obligation, under international law, to protect all persons within their jurisdiction against terrorist acts, and to pursue and punish their perpetrators, in full respect of international human rights standards; UN 3- تؤكد أن على الدول التزاماً بموجب القانون الدولي، بحماية جميع الأشخاص في نطاق ولاياتها القضائية ضد الأعمال الإرهابية، وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، مع الاحترام الكامل لمعايير حقوق الإنسان الدولية؛
    3. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة، في مجال حقوق الإنسان الدولية وقانون اللاجئين والقانون الإنساني؛
    3. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    3. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وبخاصة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    8. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 8 - تؤكد أن على الدول كفالة أن تتقيد، في التدابيــر التي تتخــذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    " 8. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN " 8 - تؤكد أن على الدول أن تكفل امتثال أي تدابيــر تتخــذ لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    8. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 8 - تؤكد أن على الدول أن تكفل امتثال أي تدابيــر تتخــذ لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    8. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 8 - تؤكد أن على الدول أن تكفل امتثال أي تدابيــر تتخــذ لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    8. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 8 - تؤكد أن على الدول أن تكفل امتثال أي تدابيــر تتخــذ لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    10. affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 10 - تؤكد أن على الدول أن تكفل في أي تدابيــر تتخــذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الدولي الإنساني؛
    9. stresses that States must not punish personnel for not obeying orders to commit acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 9- تؤكد أن على الدول عدم معاقبة العاملين لعدم إطاعة أوامر بارتكاب أفعال تعد تعذيباً أو معاملة أو عقوبة أخرى قاسية أو لا إنسانية أو مهينة؛
    9. stresses that States must not punish personnel for not obeying orders to commit acts amounting to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 9- تؤكد أن على الدول عدم معاقبة العاملين لعدم إطاعة أوامر بارتكاب أفعال تعد تعذيباً أو معاملة أو عقوبة أخرى قاسية أو لا إنسانية أو مهينة؛
    " 14. stresses that States should take all possible measures to empower women, inform them of their rights in seeking redress through mechanisms of justice, and inform everyone of women's rights and of the existing penalties for violating those rights; UN " 14 - تؤكد أن على الدول أن تتخذ جميع ما يتيسر من التدابير لتمكين المرأة وتوعيتها بحقوقها في طلب الانتصاف عن طريق آليات العدالة وتوعية الجميع بحقوق المرأة وبالعقوبات التي تفرض على منتهكي تلك الحقوق؛
    14. stresses that States have an affirmative duty to promote and protect the human rights of women and must exercise due diligence to prevent, investigate and punish acts of all forms of violence against women, and calls upon States: UN 14- تؤكد أن على الدول التزاماً إيجابياً يقضي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وأن عليها أن تبذل العناية الواجبة لمنـع جميع أشكال العنف ضد المرأة والتحقيق فيها والمعاقبة عليها، وتطلب إلى الدول ما يلي:
    14. stresses that States have an affirmative duty to promote and protect the human rights of women and must exercise due diligence to prevent, investigate and punish acts of all forms of violence against women, and calls upon States: UN 14- تؤكد أن على الدول التزاماً إيجابياً يقضي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وأن عليها أن تبذل العناية الواجبة لمنـع جميع أشكال العنف ضد المرأة والتحقيق فيها والمعاقبة عليها، وتطلب إلى الدول ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus