"تؤكد اللجنة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee reaffirms the
        
    • the Committee reaffirms
        
    • the Committee reiterates
        
    • reaffirm the
        
    • the Commission reaffirms the
        
    The Committee reaffirms the importance of securing the free, prior and informed consent of indigenous groups regarding their permanent rights as a group, including issues affecting them and their ways of living. UN تؤكد اللجنة من جديد أهمية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بحقوقها الدائمة كمجموعة، بما في ذلك القضايا التي تمسها وتؤثر في سبل عيشها.
    The Committee reaffirms the importance of securing the free, prior and informed consent of indigenous groups regarding their permanent rights as a group, including issues affecting them and their ways of living. UN تؤكد اللجنة من جديد أهمية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بحقوقها الدائمة كمجموعة، بما في ذلك القضايا التي تمسها وتؤثر في سبل عيشها.
    1. The Committee reaffirms the decisions concerning Australia which it took during tis fifty-fourth session in March 1999. UN ١ - تؤكد اللجنة من جديد المقررات المتعلقة باستراليا التي اتخذتها أثناء دورتها الرابعة والخمسين في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Therefore, the Committee reaffirms that discrimination based on the ground of caste is fully covered by article 1 of the Convention. UN وبالتالي، تؤكد اللجنة من جديد أن التمييز على أساس الطائفة مشمول بالتمام بأحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates these concerns and recommendations and urges the State party to proceed without delay with their implementation. UN تؤكد اللجنة من جديد هذه الشواغل والتوصيات وتحث الدولة الطرف على تقديم المعلومات المطلوبة في تقريرها المقبل.
    It was suggested that the Commission reaffirm the right of States to use coercive measures to implement an expulsion decision, as long as such measures were compatible with human rights and human dignity. UN واقترح أن تؤكد اللجنة من جديد حق الدول في اتخاذ تدابير قسرية من أجل تنفيذ قرارات الطرد، طالما كانت تلك التدابير تتفق وحقوق الإنسان وتحفظ الكرامة الإنسانية.
    55. the Commission reaffirms the basis for action contained in chapter 33 of Agenda 21 - that economic growth, social development and poverty eradication are the first and overriding priorities in developing countries and are themselves essential to meeting national and global sustainability objectives. UN ٥٥ - تؤكد اللجنة من جديد أساس العمل الوارد في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ وهو أن النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر تشكل اﻷولويات اﻷولى الغالبة في البلدان النامية.
    The Committee reaffirms the State party's obligation to ensure that all victims of acts of torture have the legal right to fair and adequate compensation and rehabilitation. UN تؤكد اللجنة من جديد على التزام الدولة الطرف بكفالة الحق القانوني لجميع ضحايا أفعال التعذيب في الحصول على تعويض عادل وكافٍ وفي إعادة تأهيلهم.
    The Committee reaffirms the State party's obligation to ensure that all victims of acts of torture have the legal right to fair and adequate compensation and rehabilitation. UN تؤكد اللجنة من جديد على التزام الدولة الطرف بكفالة الحق القانوني لجميع ضحايا أفعال التعذيب في الحصول على تعويض عادل وكافٍ وفي إعادة تأهيلهم.
    The Committee reaffirms the State party's obligation to ensure that all victims of acts of torture have the legal right to fair and adequate compensation and rehabilitation. UN تؤكد اللجنة من جديد على التزام الدولة الطرف بكفالة الحق القانوني لجميع ضحايا أفعال التعذيب في الحصول على تعويض عادل وكافٍ وفي إعادة تأهيلهم.
    31. The Committee reaffirms the importance of allocating more staff resources to service its sessions in Geneva and New York and to promote greater awareness, understanding and implementation of its recommendations at the national level. L. Emoluments of the Committee UN 31- تؤكد اللجنة من جديد أنه من الأهمية بمكان زيادة موارد الموظفين المخصصة لتأمين خدمة دوراتها في جنيف ونيويورك، ولتشجيع زيادة التعريف بتوصياتها وتحسين فهمها وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    (a) The Committee reaffirms the Headquarters Agreement and the provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN (أ) تؤكد اللجنة من جديد اتفاق المقر وأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، واتفاقية عام 1946 بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها؛
    (a) The Committee reaffirms the Headquarters Agreement and the provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN (أ) تؤكد اللجنة من جديد اتفاق المقر وأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، واتفاقية عام 1946 بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها؛
    (a) The Committee reaffirms the Headquarters Agreement and the provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN (أ) تؤكد اللجنة من جديد اتفاق المقر وأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، واتفاقية فيينا لعام 1946 بشأن حصانات الأمم المتحدة وامتيازاتها؛
    (a) The Committee reaffirms the Headquarters Agreement and the provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN (أ) تؤكد اللجنة من جديد اتفاق المقر وأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، واتفاقية عام 1946 بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها؛
    (a) The Committee reaffirms the Headquarters Agreement and the provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN (أ) تؤكد اللجنة من جديد اتفاق المقر وأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، واتفاقية عام 1946 بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها؛
    (a) The Committee reaffirms the Headquarters Agreement and the provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN (أ) تؤكد اللجنة من جديد اتفاق المقر وأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية عام 1946 بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها؛
    3. the Committee reaffirms that terrorism continues to pose a serious threat to international peace and security. UN 3 - تؤكد اللجنة من جديد أن الإرهاب لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين.
    the Committee reiterates these concerns and recommendations and urges the State party to proceed without delay with their implementation. UN تؤكد اللجنة من جديد هذه الشواغل والتوصيات وتحث الدولة الطرف على تقديم المعلومات المطلوبة في تقريرها المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus