"تؤكد ضرورة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • stresses that
        
    • emphasizes that
        
    • emphasizes the need to
        
    • stresses the need for the
        
    • emphasizes the need for the
        
    10. stresses that the evaluation of contingent-owned equipment and its impact on the ability of the unit to perform its duties should be on the unit basis; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يجري تقييم المعدات المملوكة للوحدات وأثرها في قدرة الوحدة على أداء مهامها على أساس كل وحدة على حدة؛
    10. stresses that the evaluation of contingent-owned equipment and its impact on the ability of the unit to perform its duties should be on the unit basis; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يجري تقييم المعدات المملوكة للوحدات وأثرها في قدرة الوحدة على أداء مهامها على أساس كل وحدة على حدة؛
    6. stresses that the activities of the Organization must be undertaken in accordance with the Charter of the United Nations; UN 6 - تؤكد ضرورة أن تتفق الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    " 11. emphasizes that environment and trade policies should be made mutually supportive with a view towards achieving sustainable development; UN " ١١ - تؤكد ضرورة أن تعزز السياسات البيئية والتجارية بعضها بعضا بغية تحقيق التنمية المستدامة؛
    The medium-term strategy for the period 2010 - 2013 of the United Nations Environment Programme (UNEP) also emphasizes the need to ensure that capacitybuilding and technology support run through the implementation of all priority areas and constitute an integral part of the UNEP programme of work. UN 3 - كما أن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013 تؤكد ضرورة أن يكون بناء القدرات والدعم التكنولوجي شاملاً لكامل نطاق تنفيذ جميع مجالات الأولوية وأن يشكل جزء لا يتجزأ من برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    VII.18 The Advisory Committee stresses the need for the Secretary-General to fill vacant posts expeditiously. UN سابعا-18 واللجنة الاستشارية تؤكد ضرورة أن يقوم الأمين العام بملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    14. stresses that changes to the working practices and business processes of the Secretariat should always be considered before undertaking customization; UN 14 - تؤكد ضرورة أن تراعى دائما التغييرات المدخلة على ممارسات العمل وأساليب تسييره في الأمانة العامة قبل إجراء التكييف؛
    20. stresses that all States should make all efforts to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements, do not have a negative impact on the right to food in other countries; UN 20 - تؤكد ضرورة أن تبذل جميع الدول قصارى جهدها لكفالة ألا يكون لسياساتها الدولية ذات الطابع السياسي والاقتصادي، بما في ذلك الاتفاقات التجارية الدولية، أي تأثير سلبي على الحق في الغذاء في بلدان أخرى؛
    5. stresses that the activities of the Organization must be undertaken in accordance with the Charter of the United Nations; UN 5 - تؤكد ضرورة أن تتفق الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    8. stresses that workshops, seminars and training courses should take advantage of the diverse sources of training opportunities available throughout the regions of the world; UN 8 - تؤكد ضرورة أن تستفيد حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناهج التدريبية من مصادر توفير فرص التدريب المتنوعة المتاحة في جميع مناطق العالم؛
    3. stresses that States parties to the Protocol should undertake to respect the rights and procedures provided by the Protocol and cooperate with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at all stages of its proceedings under the Protocol; UN ٣ - تؤكد ضرورة أن تتعهد الدول اﻷطراف في البروتوكول باحترام الحقوق واﻹجراءات التي ينص عليها البروتوكول وأن تتعاون مع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع مراحل عملها وفقا للبروتوكول؛
    1. stresses that all Member States should fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations on time, in full and without conditions; UN 1 - تؤكد ضرورة أن تفي جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي حينها وبدون شروط، على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة؛
    39. stresses that all extrabudgetary posts must be administered and managed with the same rigour as regular budget posts; UN 39 - تؤكد ضرورة أن تخضع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لنفس الصرامة في الإدارة والتنظيم التي تخضع لها الوظائف الممولة من الميزانية العادية؛
    45. stresses that workshops, seminars and training courses should take advantage of the diverse sources of training opportunities available throughout the regions of the world; UN 45 - تؤكد ضرورة أن تستفيد حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية من تنوع المصادر التي تتيح التدريب في جميع أنحاء العالم؛
    6. emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 6 - تؤكد ضرورة أن تحظى جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية بمعاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتصل بالترتيبات المالية والإدارية؛
    18. emphasizes that the resources proposed by the Secretary-General should be commensurate with all mandated programmes and activities in order to ensure their full, efficient and effective implementation; UN 18 - تؤكد ضرورة أن تتناسب الموارد التي يقترحها الأمين العام مع جميع البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف، من أجل ضمان تنفيذها بشكل كامل وكفؤ وفعال؛
    7. emphasizes that structural adjustment programmes should include social development goals, in particular the eradication of poverty, the promotion of full and productive employment, and the enhancement of social integration; UN ٧ - تؤكد ضرورة أن تتضمن برامج التكيف الهيكلي أهداف التنمية الاجتماعية، لا سيما القضاء على الفقر، والعمل على تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتعزيز الاندماج الاجتماعي؛
    31. emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; UN 31 - تؤكد ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء وإدارة التحاور بين رئيس الجمعية والأمين العام والحفاظ على الذاكرة المؤسسية؛
    31. emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; UN 31 - تؤكد ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء وإدارة التحاور بين رئيس الجمعية والأمين العام والحفاظ على الذاكرة المؤسسية؛
    3. stresses the need for the procurement system to be transparent, open, impartial and cost-effective, based on competitive bidding and fully reflecting the international character of the United Nations; UN ٣ - تؤكد ضرورة أن يكون نظام الشراء شفافا ومفتوحا ونزيها وفعالا مـن حيث التكلفة، ويستند إلى العطاءات التنافسية، وأن يعكس بالكامل الطابع الدولي لﻷمم المتحدة؛
    3. stresses the need for the procurement system to be transparent, open, impartial and cost-effective, based on competitive bidding and fully reflecting the international character of the United Nations; UN 3 - تؤكد ضرورة أن يكون نظام الشراء شفافا ومفتوحا ونزيها وفعالا من حيث التكلفة؛ ويستند إلى العطاءات التنافسية، وأن يعكس بالكامل الطابع الدولي للأمم المتحدة؛
    10. emphasizes the need for the Secretary-General to strictly adhere to the concepts, terms and mandates approved in the strategic frameworks, while preparing the related programme performance reports; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يلتزم الأمين العام التزاماً دقيقاً بالمفاهيم والمصطلحات والولايات المعتمدة في الأُطر الاستراتيجية، عند إعداده تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus