Cuba reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral body for negotiations on disarmament. | UN | كوبا تؤكد من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للمفاوضات على نزع السلاح. |
2. reaffirms the importance of further enhancing dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | 2 - تؤكد من جديد أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
1. reaffirms the importance of the right to a nationality of every human person as an inalienable human right; | UN | ١- تؤكد من جديد أهمية الحق في الجنسية لكل إنسان كحق من حقوق اﻹنسان غير القابلة للتصرف؛ |
2. reaffirms the importance of the dialogue on economic and development issues between the developed and the developing countries; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحوار بشأن القضايا الاقتصادية واﻹنمائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛ |
2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
Cuba reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | وكوبا تؤكد من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح. |
2. reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; | UN | " 2 - تؤكد من جديد أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛ |
1. reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries; | UN | ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛ |
1. reaffirms the importance of the right to development for every human person and all peoples in all countries, in particular the developing countries; | UN | ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛ |
1. reaffirms the importance of the right to development for all countries, in particular the developing countries; | UN | ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛ |
2. reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أهمية التنفيذ التام والفعال لجميع معايير اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل؛ |
1. reaffirms the importance of the right to development for all countries, in particular the developing countries; | UN | ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛ |
1. reaffirms the importance of the implementation of relevant United Nations standards on human rights in the administration of justice; | UN | ١- تؤكد من جديد أهمية تنفيذ معايير اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل؛ |
3. reaffirms the importance of ensuring the safety and security of United Nations staff, operations and premises; | UN | 3 - تؤكد من جديد أهمية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها؛ |
" 2. reaffirms the importance of a coordinated United Nations system-wide approach to research and training, based on an effective coherent strategy and an effective division of work among the relevant institutions and bodies; | UN | " 2 - تؤكد من جديد أهمية اتباع نهج منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء البحث والتدريب، يستند إلى استراتيجية فعالة ومتسقة وتقسيم فعال للعمل فيما بين المؤسسات والهيئات المعنية؛ |
2. reaffirms the importance of a coordinated United Nations system-wide approach to research and training, based on an effective coherent strategy and an effective division of work among the relevant institutions and bodies; | UN | 2 - تؤكد من جديد أهمية اتباع نهج منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء البحث والتدريب، يستند إلى استراتيجية فعالة ومتسقة وتقسيم فعال للعمل فيما بين المؤسسات والهيئات المعنية؛ |
51. reaffirms the importance of the general principle of exhausting administrative remedies before formal proceedings are instituted; | UN | 51 - تؤكد من جديد أهمية المبدأ العام الذي يقضي باستنفاد كافة سبل الانتصاف الإدارية قبل الشروع في الإجراءات الرسمية؛ |
The global nature of desertification - it affected approximately 1 billion people occupying one third of the earth's surface - Reaffirmed the importance of the effective implementation of each of the regional annexes to the Convention. | UN | ٧ - وأضاف أن الطبيعة العالمية للتصحر - الذي يمس بآثاره ما يقرب من بليون من البشر يشغلون ثلث مساحة الكرة اﻷرضية - تؤكد من جديد أهمية التنفيذ الفعال لكل من المرفقات اﻹقليمية للاتفاقية. |
1. reiterates the importance of the independent evaluation process in UNCTAD and requests the secretariat to implement the plan as follows: | UN | 1- تؤكد من جديد أهمية عملية التقييم المستقل في الأونكتاد وتطلب إلى الأمانة أن تنفـذ الخطة على النحو التالي: |
1. reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, particularly in the view of the many training requirements of all Member States; | UN | ١ - تؤكد من جديد أهمية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، ولا سيما بالنظر الى زيادة الاحتياجات التدريبية لجميع الدول اﻷعضاء؛ |
1. reaffirms the significance of the Convention as an effective international instrument for the prevention and punishment of the crime of genocide; | UN | 1- تؤكد من جديد أهمية الاتفاقية بوصفها صكاً دولياً فعالاً للمعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية؛ |
3. Algeria would like to reaffirm the importance and validity of the objective of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East as a continued top priority for the international community. | UN | 3 - وتود الجزائر أن تؤكد من جديد أهمية وصحة الهدف من إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط باعتباره مطلبا ثابتا وذا أولوية للمجتمع الدولي. |
4. reaffirms the important framework established by the Convention to deal with situations of the sale of children, child prostitution and child pornography, and in particular in order to improve the system of prevention, as well as the protection and rehabilitation of children, at the national, bilateral and multilateral levels; | UN | ٤- تؤكد من جديد أهمية اﻹطار الذي أنشأته الاتفاقية لمعالجة حالات بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، وبخاصة لتحسين نظام المنع، باﻹضافة إلى حماية اﻷطفال وإعادة تأهيلهم، على كل من المستوى الوطني والثنائي والمتعدد اﻷطراف؛ |
reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, | UN | إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، |
99. While reaffirming the relevance of the elements contained in its terms of reference, the mission recommends the following: | UN | 99 - إن البعثة، إذ تؤكد من جديد أهمية العناصر الواردة في اختصاصاتها، توصي بما يلي: |