"تؤمن بهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe that
        
    • believe in that
        
    • believe in this
        
    • believe it
        
    • believe this
        
    • believes in this
        
    • believe in it
        
    • actually believe
        
    I don't think I can work with people who believe that. Open Subtitles لا أظن أننى أستطيع العمل مع ناسا تؤمن بهذا الأمر
    But you must believe that if you're gonna lead today. Open Subtitles ولكن لابد أن تؤمن بهذا لو أنك القائد اليوم
    You don't believe in that kind of stuff, do you? Open Subtitles أنت لا تؤمن بهذا النوع من الأشياءِ , صحيح ؟
    If you don't believe in Jack, you don't believe in this program. Open Subtitles ولم تستطع استئجار واحد منهم إذا لم تؤمن بجاك، فأنت لا تؤمن بهذا البرنامج
    You have to really believe it to make it possible. Open Subtitles عليك أن تؤمن بهذا حقاً لكي تجعله ممكناً.
    Okay, if you actually believe this, how is this okay? Open Subtitles حسناً، إن كنت تؤمن بهذا حقاً، كيف يكون هذا جيد ؟
    We believe that if the Government of Pakistan also believes in this objective it should be possible for us to work jointly for peace in the region. UN ونرى أنه لو كانت حكومة باكستان تؤمن بهذا الهدف فإن العمل المشترك من أجل سلام المنطقة يصبح ممكنا.
    - Well, I don't know... - You don't believe in it. Open Subtitles لا اعرف انت لا تؤمن بهذا الاْمر
    You don't really believe that. You just don't want to do the shopping. Open Subtitles لا تؤمن بهذا حقاً لا تريد القيام بالتسوّق وحسب
    Look me in the eye and tell me you believe that. Open Subtitles انظري إلى عيني وأخبرني أنك تؤمن بهذا.
    You shouldn't have to work with people who believe that. Open Subtitles لا يجب عليكِ العمل مع ناسا تؤمن بهذا
    If you believe that, vote for my opponent. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بهذا فصوت لمنافستي
    And as soon as you believe that, people will see you, and they will think, Open Subtitles وعندما تؤمن بهذا الناس سيرونك ويفكرون
    This is pretty much as holy as water gets, if you believe in that sort of thing. Open Subtitles هذا أقدسُ ما يصل أليهِ الماء، أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    This is pretty much as holy as water gets, if you believe in that sort of thing. Open Subtitles هذا طقس مقدس بقدر قداسة الماء أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    Or does Division not believe in that kind of killing anymore? Open Subtitles أم أن "الشعبة" لم تعد تؤمن بهذا النوع من القتل بعد الآن؟
    I think the question we should be asking is, do you believe in this thing or not? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الذي يجب علينا طرحه هو.. هل تؤمن بهذا أم لا؟
    If you don't believe in this, you won't mind if I lift the lid and smell the flower? Open Subtitles إن كنت لا تؤمن بهذا ،لن تمانع إن رفعت الغطاء وشممت الزهرة؟
    You came to hear me say it because you believe it yourself. Open Subtitles لقد أتيتني لتسمعني أقولها لأنك تؤمن بهذا بنفسك.
    It is hard to believe this, when you are not free to do what you believe is right, or when you're not brave enough to do it. Open Subtitles صعب أن تؤمن بهذا عندما لا تكون حراً أن تفعل ما ماتؤمن أنه حق أو لا تملك الشجاعة الكافية أن تفعله
    Every family represented here believes in this team, and in each other, and we will stand by together while this investigation is underway. Open Subtitles كل عائلة مُمثلة هُنا تؤمن بهذا الفريق وببعضهم البعض وسوف نقف بجانب بعضنا البعض
    I need to believe in it, too. Open Subtitles اريدك ان تؤمن بهذا ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus