She therefore supported the inclusion of item 166 in the provisional agenda of the General Assembly for the sixty-fifth session. | UN | ولذلك فإنها تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين. |
Zimbabwe supported the inclusion of energy in the post-2015 development agenda and commended programmes that sought to reduce energy poverty through technical support and skills transfer. | UN | وإنَّ زمبابوي تؤيد إدراج الطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتثني على البرامج التي تسعى إلى الحد من فقر الطاقة بتقديم الدعم التقني ونقل المهارات. |
Guyana, therefore, could not support the inclusion of the item. | UN | ولذا فإن غيانا لا يمكنها أن تؤيد إدراج هذا البند. |
With regard to intellectual property, Australia does not support the inclusion in the text of intellectual property rights for indigenous peoples. | UN | أما في ما يتعلق بالملكية الفكرية، فإن أستراليا لا تؤيد إدراج حقوق الملكية الفكرية للشعوب الأصلية في النص. |
Kazakhstan was therefore in favour of including the additional sub-item under item 85. | UN | ولهذا فإن كازاخستان تؤيد إدراج البند الفرعي الإضافي تحت البند 85. |
He therefore supported the statements made by those delegations which were in favour of the inclusion of the item in the agenda of the forty-ninth session of the General Assembly and of its consideration in plenary meeting. | UN | وعليه فإنه يؤيد البيانات التي أدلت بها الوفود التي تؤيد إدراج هذا البند في جدول الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة والنظر فيه في الجلسة العامة. |
81. Norway supported the inclusion in the regular budget, for the first time, of an appropriation for special political missions. | UN | 81 - وتابع قائلا إن النرويج تؤيد إدراج مخصص للبعثات السياسية الخاصة للمرة الأولى في الميزانية العادية. |
45. She supported the inclusion of draft guideline 1.1.8, on statements made under exclusionary clauses. | UN | 45 - ومضت قائلة إنها تؤيد إدراج مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 بشأن الإعلانات التي يتم إصدارها بموجب بنود استبعاد. |
42. As to the Ad Hoc Committee’s future programme of work, Egypt supported the inclusion of the draft international convention for the suppression of terrorist financing, submitted by France. | UN | ٤٢ - أما فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة المخصصة المقبل، فإن مصر تؤيد إدراج مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الذي قدمته فرنسا في برنامج العمل. |
Therefore, it supported the inclusion of the item. | UN | ولذلك، فإن باراغواي تؤيد إدراج البند. |
Slovenia had always believed that the State of residence of stateless persons or refugees should be entitled to exercise diplomatic protection on their behalf and it therefore supported the inclusion of draft article 8 in the current text. | UN | وأضافت أن سلوفينيا كان رأيها دائما أن دولة إقامة الأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين يجب أن تكون اختيارية بالنسبة لممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بهؤلاء الأشخاص، ولذلك، فهي تؤيد إدراج المادة 8 من المشروع الحالي. |
Their wish had been granted, and he saw no reason why the 23 million people of Taiwan should be treated differently. They had a right to voice their concerns in the international arena. His Government therefore supported the inclusion of item 166 in the agenda. | UN | وهو لا يرى سبباً لمعاملة مختلفة بالنسبة إلى سكان تايوان البالغ عددهم 23 مليون نسمة، بل إن لهم الحق في أن يعبروا عن شواغلهم في الساحة الدولية وعليه فإن حكومته تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال. |
Argentina firmly upheld that substantive legal provision, and therefore did not support the inclusion of the item. | UN | والأرجنتين تؤيد تأييدا راسخا هذا الحكم القانوني الجوهري، وعليه لا تؤيد إدراج هذا البند. |
His Government could not therefore support the inclusion of item 169 in the agenda. | UN | وعليه فإن حكومته لا تستطيع أن تؤيد إدراج البند 169 في جدول الأعمال. |
My delegation must make it clear even now, however, that the United States does not support the inclusion of a third agenda item in 1995, and that it will stand by that position during the forthcoming organizational session of the Disarmament Commission. | UN | ويرى وفدي أن من الواجب أن يوضــــح اﻵن أن الولايات المتحدة لا تؤيد إدراج بند ثالث في جـــدول أعمال دورة ١٩٩٥. وأنها ستتخـــــذ نفس هذا الموقــف في الدورة التنظيمية القادمة لهيئة نزع السلاح. |
Due to the lack of consensus on their possible inclusion, Egypt does not support the inclusion of ammunitions in the scope of any potential arms trade treaty, as that would result in extensive practical hurdles of reporting and implementation. | UN | وبسبب غياب توافق الآراء بشأن الإدراج المحتمل لها، فإن مصر لا تؤيد إدراج الذخائر في سياق أي معاهدة محتملة لتجارة الأسلحة، نظرا لأن ذلك سيؤدي إلى عقبات عملية واسعة النطاق في مجال الإبلاغ والتنفيذ. |
In the interests of such a dialogue and an agreed arrangement that was in the mutual interest, Italy could not support the inclusion of the proposed agenda item. | UN | وأضاف أنه في سبيل إجراء هذا الحوار ومن أجل التوصل إلى تسوية متفق عليها تخدم مصلحة الطرفين، لا يمكن لإيطاليا أن تؤيد إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
She was in favour of including social and economic rights and deleting the reference to article 17. | UN | إنها تؤيد إدراج الحقوق الاجتماعية والاقتصادية وحذف الإشارة إلى المادة 17. |
23. The Chairperson said that there appeared not to be a majority in favour of including a right of reservation or a reference to national law. | UN | 23- الرئيس - قال إنه من الواضح أنه ليست هناك أغلبية تؤيد إدراج حق التحفظ أو الأفضلية للقانون الوطني. |
It was incorrect to claim that the issue of the Republic of China was not a reality when the existence of the Republic of China as a founding Member was embodied in Article 23 of the Charter, or that only a few countries were in favour of the inclusion of the item in the agenda. | UN | وقال إن من الخطأ الزعم بأن قضية جمهورية الصين ليست حقيقة واقعة بينما تجســد المادة ٢٣ من الميثاق وجود جمهورية الصين كأحد اﻷعضاء المؤسسين للمنظمة، أو زعم أن بضعة بلــدان هي التي تؤيد إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
His delegation strongly urged the countries that supported inclusion of the item to do nothing further to encourage secessionist activities and offend the Chinese people. | UN | وقال إن وفده يحث بقوة البلدان التي تؤيد إدراج البند على أن تكف عن إتيان ما من شأنه تشجيع الأنشطة الانفصالية والإساءة إلى الشعب الصيني. |
Along with a number of other States Members of the United Nations, Nauru therefore supports the inclusion of a supplementary item on the agenda of the General Assembly to examine the international situation of the Republic of China. | UN | ولذا فإن ناورو، إلى جانب عدد من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، تؤيد إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الجمعية العامة لدراسة الوضع الدولي لجمهورية الصين. |