"تؤيد التوصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • endorses the recommendation
        
    • supported the recommendation
        
    • endorse the recommendation
        
    • endorses recommendation
        
    • supports the recommendation
        
    • support the recommendation
        
    • endorsed the recommendation
        
    • embraced the recommendation
        
    10. endorses the recommendation contained in paragraph 10 (b) of the report of the Advisory Committee;1 UN 10 - تؤيد التوصية الواردة في الفقرة 10 (ب) من تقرير اللجنة الاستشارية(1)؛
    2. endorses the recommendation contained in paragraph 14 of that resolution to change the title of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices to " Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy " ; UN ٢ - تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ١٤ من ذلك القرار بشأن تغيير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية إلى " فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة التنافس " .
    It therefore supported the recommendation contained in paragraph 56 concerning the regional dimension in development cooperation. UN لذا فهي تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ٥٦ المتعلقة بالبعد اﻹقليمي في التعاون اﻹنمائي.
    In that connection, he agreed with the views expressed by the representative of Japan and considered that the Committee should endorse the recommendation contained in paragraph 7 of the report of ACABQ. UN وأيد في هذا الخصوص رأي ممثل اليابان ورأى أنه ينبغي للجنة الخامسة أن تؤيد التوصية الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    4. endorses recommendation 14 of the Joint Inspection Unit, without prejudice to the traditional distribution of printed publications, taking into account paragraph 20 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 4- تؤيد التوصية 14 لوحدة التفتيش المشتركة، دون المساس بالتوزيع المعتاد للمنشورات المطبوعة، ومع مراعاة الفقرة 20 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Colombia therefore supports the recommendation made by the General Committee not to include this item in the agenda of the General Assembly. UN وبالتالي فإن كولومبيا تؤيد التوصية التي قدمها المكتب بعدم إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة.
    2. endorses the recommendation contained in paragraph 14 of that resolution to change the title of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices to " Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy " . UN ٢ - تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ١٤ من ذلك القرار بشأن تغيير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة التنافس.
    6. endorses the recommendation that the Advisory Committee should be discontinued; Ibid., para. 32. UN )٢( المرجع نفسه، الفقرة ٢٧. ٦ - تؤيد التوصية بوقف عمل اللجنة الاستشارية)٣(؛
    26. endorses the recommendation contained in paragraph 283 of the report of the International Law Commission; UN 26 - تؤيد التوصية الواردة في الفقرة 283 من تقرير لجنة القانون الدولي()؛
    26. endorses the recommendation contained in paragraph 283 of the report of the International Law Commission; UN 26 - تؤيد التوصية الواردة في الفقرة 283 من تقرير لجنة القانون الدولي()؛
    " 7. endorses the recommendation made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Joint Inspection Unit conduct a comprehensive evaluation of the publications activity of organizations of the United Nations system, including, inter alia, an analysis of the extent to which publications are used by Member States and the cost-effectiveness with which publications are produced; UN " ٧ - تؤيد التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بأن تجري وحدة التفتيش المشتركة تقييما شاملا ﻷنشطة النشر التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، شاملة في ذلك جملة أمور منها تحليل لمدى استخدام الدول اﻷعضاء للمنشورات ولفعالية تكاليف إنتاج هذه المنشورات؛
    1. endorses the recommendation made by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its forty-sixth session, that the Centre for Human Rights organize a workshop on the possible establishment of a permanent forum for indigenous people with the participation of representatives of Governments, organizations of indigenous people and independent experts; UN ١- تؤيد التوصية التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورتها السادسة واﻷربعين بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل بشأن إمكان إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية باشتراك ممثلي الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وخبراء مستقلين،
    It supported the recommendation encouraging close collaboration between UNIFEM and the United Nations Development Programme (UNDP) in efforts to realize the Millennium Development Goals. UN وهي تؤيد التوصية الداعية إلى تشجيع تهيئة تعاون وثيق بين الصندوق والبرنامج الإنمائي فيما يتصل بالعمل الرامي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    They supported the recommendation that the Secretary-General should be permitted to obligate up to 20 per cent of the initial estimated cost of a peace-keeping operation once it had been approved by the Security Council. UN كما أنها تؤيد التوصية الداعية الى السماح لﻷمين العام بالالتزام لغاية ٢٠ في المائة من التكاليف المبدئية المقدرة لعمليات حفظ السلم بمجرد أن يوافق مجلس اﻷمن عليها.
    280. The Administration stated that it supported the recommendation that communication efforts be improved. UN ٢٨٠ - وذكرت الإدارة أنها تؤيد التوصية بتحسين جهود الاتصال.
    11. Recalls paragraph 10 of resolution 62/264 and paragraph 12 of General Assembly resolution 62/265 of 20 June 2008, and decides not to endorse the recommendation contained in paragraph 32 of the report of the Advisory Committee; UN 11 - تشير إلى الفقرة 10 من القرار 62/264 والفقرة 12 من القرار 62/265 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، وتقرر ألا تؤيد التوصية الواردة في الفقرة 32 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    13. Recalls paragraph 10 of General Assembly resolution 62/264 of 20 June 2008 and paragraph 12 of resolution 62/265, and decides not to endorse the recommendation contained in paragraph 16 of the report of the Advisory Committee; UN 13 - تشير إلى الفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 62/264 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008 والفقرة 12 من القرار 62/265، وتقرر ألا تؤيد التوصية الواردة في الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    3. endorses recommendation 2 of the Unit; UN 3 - تؤيد التوصية 2 التي قدمتها الوحدة؛
    11. endorses recommendation 8, which should not affect existing practices concerning the free distribution of public information materials; UN 11 - تؤيد التوصية 8 التي لا ينبغي أن تؤثر في الممارسات المتبعة حاليا في ما يتعلق بتوزيع المواد الإعلامية على الجمهور بالمجان؛
    15. supports the recommendation that the High Commissioner organize a fourth expert consultation on the right to food, with a focus on the realization of this right as part of strategies and policies for the eradication of poverty, inviting experts from all regions; UN 15 - تؤيد التوصية بأن تنظم المفوضة السامية اجتماع تشاور رابعا للخبراء بشأن الحق في الغذاء، يركز على إعمال هذا الحق في إطار الاستراتيجيات والسياسات الهادفة إلى القضاء على الفقر، وبأن تدعو خبراء من جميع المناطق للمشاركة فيه؛
    Therefore Italy cannot support the recommendation to further strengthen the independence of the judiciary. UN ولذلك فإن إيطاليا لا تستطيع أن تؤيد التوصية الداعية إلى زيادة تعزيز استقلال القضاء.
    To ensure that the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs was not disrupted by financial constraints, Nigeria endorsed the recommendation for the establishment of a trust fund. UN وأضاف أن نيجيريا تؤيد التوصية الخاصة بإنشاء صندوق استئماني، حتى لا يتأثر نشر المرجع بالقيود المالية.
    First, regarding the accounting treatment of cash transfers, he said that UNICEF embraced the recommendation to change the accounting procedures, as this would increase transparency. UN أولا فيما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية، قال إن اليونيسيف تؤيد التوصية بتغيير الإجراءات المحاسبية، بما إن ذلك سيزيد من الشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus