"تؤيد تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • supported the strengthening
        
    • supported the promotion
        
    • supports the strengthening
        
    • in favour of strengthening
        
    • supported the enhancement
        
    • support of the strengthening
        
    Latvia has always supported the strengthening of the United Nations as the only truly global international organization. UN لقد ظلت لاتفيا دائما تؤيد تعزيز الأمم المتحدة بوصفها المنظمة الدولية الوحيدة ذات الطابع العالمي حقا.
    Costa Rica supported the strengthening of the competence and functions of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ثم قال إن كوستاريكا تؤيد تعزيز اختصاصات ومهام مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    It supported the strengthening of cooperation against terrorism under the coordination of the Security Council. UN وهي تؤيد تعزيز التعاون ضد الإرهاب، بتنسيق من مجلس الأمن.
    Argentina was opposed to the proliferation of nuclear weapons, but supported the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. UN وأوضح قائلا إن الأرجنتين تعارض انتشار الأسلحة النووية لكنها تؤيد تعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Nigeria supports the strengthening of the General Assembly and the focusing of its agenda on global priorities and substantive issues of the day. UN ونيجيريا تؤيد تعزيز الجمعية العامة وتركيز جدول أعمالها على الأولويات العالمية وقضايا الساعة الموضوعية.
    Paraguay is in favour of strengthening the General Assembly and restoring its mandated attributes and functions under the United Nations Charter. UN إن باراغواي تؤيد تعزيز الجمعية العامة واستعادة الاختصاصات والمهام المنوطة بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    36. The Secretariat was pleased that Member States supported the enhancement of training activities and had taken note of their criticism of the lack of transparency in the passages concerning training in section 27C. UN 36 - وأعربت الأمانة العامة عن سرورها لأن الدول الأعضاء تؤيد تعزيز أنشطة التدريب، ثم أحاطت علماً بانتقاداتها المتعلقة بعدم شفافية مقاطع الباب 27 جيم المتصلة بالتدريب.
    The CIS countries supported the strengthening of the Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) to that end. UN وأكدت أن رابطة الدول المستقلة تؤيد تعزيز مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تحقيقا لهذه الغاية.
    New Zealand has consistently supported the strengthening of the Small Island Developing States Unit within the Department of Economic and Social Affairs. UN وما فتئت نيوزيلندا تؤيد تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    53. His delegation supported the strengthening of the Centre for Human Rights. UN ٥٣ - واختتم بيانه قائلا إن كينيا تؤيد تعزيز مركز حقوق اﻹنسان.
    Israel remained willing to act together with the Palestinians for the improvement of their economy, and supported the strengthening of the Palestinian economy and infrastructure. UN وأكد أن إسرائيل لا تزال مستعدة للعمل مع الفلسطينيين من أجل تحسين اقتصادهم، وهي تؤيد تعزيز الاقتصاد الفلسطيني والبنية التحتية الفلسطينية.
    Israel remained willing to act together with the Palestinians for the improvement of their economy, and supported the strengthening of the Palestinian economy and infrastructure. UN وأكد أن إسرائيل لا تزال مستعدة للعمل مع الفلسطينيين من أجل تحسين اقتصادهم، وهي تؤيد تعزيز الاقتصاد الفلسطيني والبنية التحتية الفلسطينية.
    His Government supported the strengthening of international cooperation in the implementation of programmes for the advancement of women. UN ١٩ - إن جمهورية سلوفاكيا تؤيد تعزيز التعاون الدولي لتنفيذ البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    Israel remained willing to act together with the Palestinians for the improvement of their economy, and supported the strengthening of the Palestinian economy and infrastructure. UN وأكد أن إسرائيل لا تزال مستعدة للعمل مع الفلسطينيين من أجل تحسين اقتصادهم، وهي تؤيد تعزيز الاقتصاد الفلسطيني والبنية التحتية الفلسطينية.
    France supported the promotion of the right to food and appreciated the work accomplished by the Special Rapporteur. UN وأضاف يقول أن فرنسا تؤيد تعزيز الحق في الغذاء وتقدر الأعمال التي أنجزها المقرر الخاص.
    Ms. MONTAÑO-DURÁN (Bolivia) said that the countries of the Rio Group supported the promotion and protection of all human rights. UN ٤١ - السيدة مونتانيو - دوران )بوليفيا( قالت ان بلدان مجموعة ريو تؤيد تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    19. Costa Rica supported the promotion of education, training and public information on human rights and urged all Member States and institutions to include human rights, humanitarian law, democracy and the rule of law in the curricula of all educational institutions. UN ١٩ - وقالت إن كوستاريكا تؤيد تعزيز أنشطة التعليم والتدريب واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وتحث جميع الدول اﻷعضاء والمؤسسات على تضمين برامج جميع مؤسساتها التعليمية مواد تعرف بحقوق اﻹنسان
    Therefore, Kazakhstan supports the strengthening of United Nations democratic institutions and human rights machinery. UN ولذلك فإن كازاخستان تؤيد تعزيز المؤسسات الديمقراطية وآليات حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    Kazakhstan, as one of the States that have joined the system of stand-by arrangements, supports the strengthening of the Organization's capacity to carry out preventive and peacekeeping activities. UN وكازاخستان، بوصفها من الدول التي انضمت إلى نظام الترتيبات الاحتياطية، تؤيد تعزيز قدرة المنظمة على الاضطلاع باﻷنشطة الوقائية وأنشطة حفظ السلم.
    Kazakhstan was in favour of strengthening the role of preventive diplomacy and remained of the opinion that the idea of establishing a United Nations preventive diplomacy centre in Central Asia was a timely one. UN وقال إن كازاخستان تؤيد تعزيز دور الدبلوماسية الوقائية ولاتزال على رأيها أن فكرة إنشاء مركز للدبلوماسية الوقائية للأمم المتحدة في آسيا الوسطى جاءت في حينها.
    It was in favour of strengthening cooperation between the Counter-Terrorism Committee and regional and subregional organizations with a view to avoiding overlapping and waste. UN وإضافة إلى ذلك فهي تؤيد تعزيز التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتجنب إضاعة الجهود وازدواجية العمل.
    42. Ms. Vasile (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group supported the enhancement of transparency and administrative simplicity in the education grant methodology. UN 42 - السيدة باسيله (المكسيك): تحدثت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤيد تعزيز الشفافية والبساطة الإدارية في منهجية منحة التعليم.
    413. Emphasis was given to the importance of the public information activities in the field and views were expressed in support of the strengthening of the role of the information centres. UN ٣١٤ - وتم التشديد على أهمية أنشطة اﻹعلام في الميدان، وأُعرب عن آراء تؤيد تعزيز دور مراكز اﻹعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus