"تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • an IDF
        
    • Israel Defense Forces
        
    an IDF force was forced to enter the Church grounds and evacuate the priest and nuns. UN واضطرت قوة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي أن تدخل إلى حرم الكنيسة من أجل إخراج الراهب والراهبات منها.
    Two persons were observed at the technical fence throwing stones towards an IDF patrol UN شوهد شخصان عند السياج التقني وهما يرشقان الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي.
    One person was observed at the technical fence throwing stones towards an IDF patrol UN شوهد شخص عند السياج التقني وهو يرشق الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي.
    IDF also informed UNDOF that while there had been no injuries to IDF soldiers, an IDF vehicle had been damaged. UN كما أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي القوة أن مركبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي قد أصيبت بأضرار ولكن لم يصب أي من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بأذى.
    At the time of the incident, the car was at a position generally in line with the orientation of an Israel Defense Forces firing range located in the vicinity, south of the Blue Line. UN وكانت السيارة في وقت وقوع الحادث في موقع يتوافق بوجه عام مع اتجاه إطلاق النار في حلبة رماية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي المتمركز في الجوار، جنوب الخط الأزرق.
    an IDF military jeep later arrived on Road 60 and reportedly started firing tear gas at the Palestinians who were clashing with settlers in the area. UN وفي وقت لاحق، وصلت مركبة جيب عسكرية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على الطريق 60، وأفيد بأنها بدأت بإطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع على الفلسطينيين الذين اشتبكوا مع المستوطنين في المنطقة.
    UNDOF confirmed that an IDF patrol vehicle had sustained six bullet impacts, but was not able to identify the perpetrator of the firing on the IDF patrol. UN وأكدت قوة الأمم المتحدة أن مركبةَ دوريةٍ تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي أصيبت بالفعل بست طلقات نارية، إلا أن القوة لم تتمكن من تحديد هوية من قام بإطلاق النار على الدورية الإسرائيلية.
    an IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA heading north, circled over the SOUTH, and left at UN الساعة 12/00-29/00 اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الجنوب.
    10.57 hrs to 12.45 hrs an IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above Al Naqoura heading north, circled over the South, and left at 14.30 hrs from above Aalma Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/14 من فوق علما الشعب.
    an IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA heading NORTH till AL DAMOUR, AL SAADIYAT, and BEIRUT, and left at 21.20 hrs from above KFARKILA. 10.00 hrs to 21.20 hrs UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى النبطية، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/16 من فوق الناقورة.
    2 July -- At 1106 hours four people from the Lebanese side threw objects at an IDF observation point south of the Phatma Gate. UN 2 تموز/يوليه - الساعة 06/11، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة.
    3 July -- At 0935 hours two individuals from the Lebanese side threw objects at an IDF observation point 400 metres south of the Phatma Gate. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 35/9، قام فردان من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي وتقع على بعد 400 متر جنوب بوابة فاطمة.
    3 July -- At 1054 hours 10 people pelted an IDF observation post located at Phatma Gate with a barrage of stones. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 54/10 أمطر 10 أشخاص نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي وموقعها عند بوابة فاطمة بوابل من الحجارة.
    3 July -- At 1200 hours three people from the Lebanese side of the border hurled objects at an IDF observation point near the Phatma Gate. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 00/12 قام ثلاثة أشخاص من الجانب اللبناني من الحدود بإلقاء أشياء على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.
    On 18 March 2003 an IDF armoured personnel carrier in Hebron crossed the divider on a main road and rammed an UNRWA vehicle, pushing it for 160 metres, injuring the driver and causing damage to the vehicle. UN وفي 18 آذار/مارس 2003، اجتازت ناقلة جنـود مدرعـة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الخط الفاصل في مدينة الخليل عند الطريق الرئيسية وصدمت مركبة للأونروا وقذفتها مسافة 160 مترا، فأصيـب السائق بجروح ولحقـت أضرار بالسيارة.
    The planned wall, at least 25 feet high, will run between Rachel's Tomb and an IDF checkpoint several kilometres to the north and will completely envelope their land and the southern edge of Jerusalem. UN وسيمتد الحائط المزمع إقامته، بارتفاع لا يقل عن 25 قدما، بين قير راحيل ونقطة تفتيش تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على بعد عدة كيلومترات إلى الشمال، وسيضم داخله أراضيهم بالكامل، فضلا عن الطرف الجنوبي من القدس.
    For example, 200 meters south of the flour mill an IDF squad was ambushed by five Hamas operatives in a booby-trapped house; 500 meters east of the flour mill another squad engaged enemy forces in a house that was also used for weapons storage; and adjacent to the flour mill, two booby-trapped houses exploded. UN وعلى سبيل المثال، وقعت فرقة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على بعد 200 متر جنوب مطحن الدقيق في كمين نصبته خمسة عناصر من حماس في منزل مفخخ؛ وعلى بعد 500 متر شرق مطحن الدقيق، اشتبكت فرقة أخرى مع قوات العدو في منزل كان يستعمل أيضا كمخزن للأسلحة؛ وفي جوار مطحن الدقيق أيضا، انفجر منزلان مفخخان.
    4.47 hrs to 8.04 hrs an IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA, circled over AL BEKAA AL GHARBY and the SOUTH, and left at 20.15 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    15.53 hrs to 22.29 hrs an IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above AALMA SHAAB, circled over the South, and left at 22.35 hrs from above Rmaish. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 35/22 من فوق رميش.
    an IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA heading north, circled over the SOUTH, RIYAK, and BAALBEK, and left at 23.50 hrs from above AL NAQOURA. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ورياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 50/23 من فوق الناقورة.
    On 7 October, also in the Shab`a Farms area, an Israel Defense Forces vehicle was hit by the explosion of an improvised explosive device south of the Blue Line, which reportedly injured two Israeli soldiers. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، في منطقة مزارع شبعا أيضا، أصيبت مركبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بانفجار عبوة ناسفة بدائية الصنع جنوب الخط الأزرق، أُفيد أنه أدى إلى إصابة جنديين إسرائيليين بجروح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus