"تابعة للجيش اللبناني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Lebanese Armed Forces
        
    • Lebanese Army
        
    A few observation posts of the Lebanese Armed Forces were seen in the hinterland as a second line of control. UN ولم يشاهد سوى بضعة مراكز للمراقبة تابعة للجيش اللبناني في الأراضي الداخلية كخط ثان للمراقبة.
    The area is cordoned off by checkpoints and observation posts of the Lebanese Armed Forces. UN والمنطقة مطوقة بنقاط تفتيش ومراكز مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
    On 9 July, the Lebanese Government decided to deploy additional units of the Lebanese Armed Forces to affected areas. UN وفي 9 تموز/يوليه، قررت الحكومة اللبنانية نشر وحدات إضافية تابعة للجيش اللبناني في المناطق المتأثرة.
    While a Lebanese Army vehicle was travelling through Kafr Kila, opposite the Fatimah Gate, an Israeli enemy soldier directed profanities at the personnel in the vehicle. UN أثناء مرور آلية تابعة للجيش اللبناني في كفركلا، مقابل بوابة فاطمة أقدم أحد عناصر العدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم للعناصر الموجودين داخل الآلية.
    Aiming, by enemy forces, of a Merkava tank gun in the direction of elements of a Lebanese Army patrol UN قيام قوات العدو بتوجيه مدفع دبابة ميركافا باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني.
    In the hinterland, a few fixed checkpoints of the Lebanese Armed Forces were found as a third control line on major roads and junctions. UN ويوجد في الأراضي الداخلية بضعة مراكز تفتيش ثابتة تابعة للجيش اللبناني كخط مراقبة ثالث على الطرق وملتقيات الطرق الرئيسية.
    143. The Palestinian area itself is cordoned off by checkpoints and observation posts of the Lebanese Armed Forces. UN 143- والمنطقة الفلسطينية ذاتها مطوقة بنقاط تفتيش ومراكز مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
    On 18 March, the Lebanese Armed Forces issued a statement saying that on 17 March 2011, a specialized Lebanese Armed Forces unit had dismantled espionage and imaging systems planted by Israel and camouflaged as a rock in Shama near Tyre. UN وفي 18 آذار/مارس، أصدر الجيش اللبناني بيانات تفيد بأن وحدة متخصصة تابعة للجيش اللبناني قامت بتفكيك منظومة تجسس وتصوير زرعتها إسرائيل وموهتها في شكل صخرة في منطقة شمع قرب صور.
    Through the deployment of three heavy infantry brigades of the Lebanese Armed Forces inside the UNIFIL area of operations (with the exception of the northern part of Ghajar village and an adjacent area) and the implementation of common Lebanese Armed Forces-UNIFIL operational activities UN من خلال نشر ثلاثة ألوية مشاة ثقيلة تابعة للجيش اللبناني داخل منطقة عمليات القوة (باستثناء شمال قرية الغجر وإحدى المناطق المتاخمة لها) والقيام بأنشطة عمليات مشتركة بين الجيش اللبناني والقوة
    Previously, the arrestee had identified and located various geographic coordinates of sensitive positions and locations of the Lebanese Army and the Lebanese Internal Security Forces for the interest of Israel. UN وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة تابعة للجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي اللبناني.
    14. Gather information on Lebanese Army military institutions and centres. UN 14 - القيام بجمع معلومات عن مؤسسات ومراكز عسكرية تابعة للجيش اللبناني.
    As a Lebanese Army patrol was passing opposite the Israeli enemy's Tall al-Rahib position (ghayn-41), a hostile soldier directed obscene language in Arabic at Lebanese Army personnel. UN أثناء انتقال دورية تابعة للجيش اللبناني مقابل مركز للعدو الإسرائيلي (غ-41) تل الراهب، أقدم عنصر معاد على توجيه عبارات نابية باللغة العربية إلى عناصر الجيش اللبناني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus